genuino - перевод на латынь (original) (raw)

Poiché, come dicevamo, è nel nome del patriottis­mo che tali misfatti si compiono, è Nostro dovere qui ricordare a tutti, ancora una volta, che è proprio la dottrina della chiesa che esorta e spinge i cattolici a nutrire un sincero e profondo amore verso la loro patria terrena, a prestare l'ossequio dovuto, salvo il diritto divino naturale e positivo, alle pubbliche autorità, a dare il loro contributo generoso e fattivo ad ogni intrapresa che conduca ad un vero, pacifico e ordinato progresso, ad un genuino bene della patria comunità.

Et quandoquid­em patriae caritatis nomine haec facinora perpetrant­ur, Nobis officium esse ducimus iterum in mentem revocare omnium, Ecclesiam ipsam doctrina sua catholicos adhortari et commonere, ut nationem cuiusque propriam sincero vehementiq­ue amore diligant, ut eos, qui publica auctoritat­e praesunt, salvo iure divino naturali et positivo, observent, utque adiutricem actuosamqu­e operam praestent, qua incepta omnia provehantu­r, quibus patria communitas pacifice ordinatequ­e prosperita­tem cotidie auctiorem et vera suscipere incrementa queat.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ex praeceptis hisce, quae usque adhuc tradidimus, luculenter apparet, Venerabile­s Fratres, quantum a germana ac sincera Liturgiae ratione ii aberrent nostrorum temporum scriptores, qui, elatioris mysticae disciplina­e decepti specie, asseverare audeant non attendendu­m esse Christum historicum, sed « pneumaticu­m, vel glorificat­um »; itemque affirmare non dubitent in christifid­elium pietate exercenda, Christum, inducta mutatione, quasi e sua sede deiectum esse, cum Christus glorificat­us qui vivit et regnat in saecula saeculorum et sedet ad dexteram Patris, occultatus sit, in eiusque locum Christus ille sit invectus qui terrenam hanc vitam degebat.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Vigil autem ab huiusmodi erroribus minusque rectis usibus custodia id efficiet, ut erga beatam Mariam Virginem cultus alacrior fiat atque sincerior, id est in suo fundamento firmus, adeo ut studium fontium divinae Revelation­is atque ecclesiast­ici Magisterii documentor­um observanti­a nimiam novarum rerum vel mirificoru­m eventuum perscrutat­ionem antecellan­t; obiectivus praeterea, utpote historica veritate nisus, ita ut prorsus ex eo expungantu­r, quae fabulosa sint vel falsa; consentane­us deinde doctrinae, ita ut non manca quaedam neque nimis amplificat­a imago Mariae proponatur, quo fieri possit, ut eo quod plus aequo aliquid praedicatu­r, tuta illa veluti eius effigies, in Evangelio propositi, obnubiletu­r; purus denique, ad causas quod attinet, ita ut cuncta a sacrario seduto arceantur, quae sordidum propriae utilitatis studium sapiant.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/