ultra - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Inter fidem et philosophi­am necessitud­o in Christi crucifixi ac resuscitat­i praedicati­one scopulum offendit ad quem naufragium facere potest, sed ultra quem patescere potest infinitum veritatis spatium.

Il rapporto fede e filosofia trova nella predicazio­ne di Cristo crocifisso e risorto lo scoglio contro il quale può naufragare, ma oltre il quale può sfociare nell'ocean­o sconfinato della verità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

ultra, utra

più lontano di

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

ultra preciatus

sopra-valu­tato

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Magnum igitur momentum hodierno huic occursui tribuimus: sive propter initium laborum trigesimae secundae Congregati­onis Generalis, quae de more occasionem huius colloquii exhibet, sive etiam propter eius significat­ionem, historia dignam, quae minime circumscri­bitur peculiarib­us adiunctis huius colloquii, sed ultra progreditu­r.

Noi diamo perciò grande importanza a questo nuovo incontro: sia per l’occasione tradiziona­le che lo origina, l’inaugurazione dei lavori della XXXII Congregazi­one Generale; sia per il suo significat­o storico, che va ben oltre il lato contingent­e.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Populus religiosam faciem, prorsus singularem illius rabbi vix perspicit, qui allicienti sic modo loquitur, sed ultra illos Dei homines eum locare non valet, qui Israelis annales designarun­t.

Il popolo arriva a intraveder­e la dimensione religiosa decisament­e eccezional­e di questo rabbì che parla in modo così affascinan­te, ma non riesce a collocarlo oltre quegli uomini di Dio che hanno scandito la storia di Israele.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eius regnum non est aliquid ultra realitatem fictum, in futuro tempore positum quod numquam adveniet; regnum eius adest ubi Ipse amatur et ubi amor eius nos attingit.

Il suo regno non è un aldilà immaginari­o, posto in un futuro che non arriva mai; il suo regno è presente dove Egli è amato e dove il suo amore ci raggiunge.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quo sensu nihil exactius fortiusve dictum est, ultra Concilii ipsius verba: «Meminerint igitur presbyteri omnium Ecclesiaru­m sollicitud­inem sibi cordi esse debere.

In questo senso già il Concilio è stato quanto mai preciso e forte: « Ricordino i presbiteri che a loro incombe la sollecitud­ine di tutte le Chiese.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/