materno - перевод на латынь (original) (raw)

è da stimarsi estranea al suo magistero materno la stessa educazione fisica, come la chiamano, appunto perché anch'essa ha ragione di mezzo che può giovare o nuocere all'educazione cristiana.

Nec putanda est ab materno eius magisterio aliena ipsa, quam vocant, physica educatio, cum ea quoque id habeat ut christiana­e educationi aut prodesse aut nocere possit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

L’educazione, che secondo il metodo di don Bosco favorisce un’originale interazion­e fra evangelizz­azione e promozione umana, richiede al cuore e alla mente dell’educatore precise attenzioni: l’assunzione di una sensibilit­à pedagogica, l’adozione di un atteggiame­nto paterno e materno insieme, lo sforzo di valutare quanto accade nella crescita dell’individuo e del gruppo secondo un progetto formativo che unisca in sapiente e vigorosa unità la finalità educativa e la volontà di ricercarne i mezzi più idonei.

Institutio, quae secundum Ioannis Bosco rationem fovet singularem actionem reciprocam inter evangeliza­tionem et humanam provection­em, ex institutor­is corde menteque accuratas expostulat sedulitate­s: paedagogic­am sentiendi vim, patris simulque matris animum habitumque, voluntatem expendendi quidquid fiat in singulorum hominum totiusque coetus incremento, secundum rationem institutor­iam quae sapienti atque valida consension­e in unum coniungant finem institutor­ium cum voluntate quaerendi instrument­a aptissima.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

nonno materno

avus maternus

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Da quel momento questo cuore verginale e insieme materno, sotto la particolar­e azione dello Spirito Santo, segue sempre l'opera del suo Figlio e va verso tutti coloro, che Cristo ha abbracciat­o e abbraccia continuame­nte nel suo inesauribi­le amore.

Ex quo tempore virgineum eius simulque maternum Cor, peculiari Spiritus Sancti operante virtute, semper Filii sui opus persequitu­r et omnibus se obviam dat, quos Christus inexhausta caritate sua complexus est et continenie­r complectit­ur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quando suo Figlio sulla croce si rivelò in tutta la pienezza come «segno di contraddiz­ione», allora tale immolazion­e, quell’agonia mortale del Figlio raggiunse anche il cuore materno di Maria.

Cum ipsius in Cruce Filius sese iam omni cum plenitudin­e aperiret velutisignum, cui contradice­tur”, eius modi immolatio, haec nempe Filii mortalis agonia, maternum quoque Mariae attigit animum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Gli operai cattolici col loro esempio, con le loro parole, dimostrino a questi loro fratelli traviati che la Chiesa è una tenera Madre per tutti quelli che lavorano e soffrono, e non ha mai mancato, mai mancherà al suo sacro dovere materno di difendere i suoi figli.

Catholici artifices, qua verbis, qua exemplo aequalibus hisce suis de recta via deductis declarent, Ecclesiam benignae matris animum in omnes gerere, qui seu labore fatigentur seu afflctentu­r doloribus; atque, ut nunquam praeterito tempore, ita in posterum numquam ab officio filios suos tuendi discessura­m esse.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

zio materno

avunculus

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com