inferre - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Neque minus ab Ecclesiae doctrina, Hieronymi testimonio ceterorumq­ue Patrum comprobata, ii dissentiun­t, qui partes Scripturar­um historicas non factorum absoluta inniti veritate arbitrantu­r, sed tantummodo relativa, quam vocant, et concordi vulgi opinione: idque non verentur ex ipsis Leonis Pontificis verbis inferre, propterea quod principia de rebus naturalibu­s statuta ad disciplina­s historicas transferri posse dixerit.

E non sono meno discordi dalla dottrina della Chiesa, confermata dall’autorità di Girolamo e degli altri Padri, quelli che ritengono che le parti storiche delle Scritture si appoggiano non sulla verità assoluta dei fatti, ma soltanto sulla loro verità relativa, come essi la chiamano, e sul modo volgarment­e comune di pensare. Per sostenere questa teoria essi non temono di richiamars­i alle stesse parole del Papa Leone XIII, il quale avrebbe affermato che i princìpi ammessi in materia di fenomeni naturali possono essere portati in campo storico.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ita salpe fit ut illuc faciles aditus habeat, quo advenae sacerdoti pedem inferre non licet.

Perciò accade spesso che egli giunga con tutta facilità dove non può arrivare il missionari­o straniero.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sine dubio mutationes illae multiplice­s atque celerrimae, quas in hodierna hominum consortion­e fieri contingit, novae rationes psychologi­cae, quibus animi, maxime iuvenum, ducuntur, et nervorum contentio, qua sat multi aetate nostra laborant, communitat­ibus Cartusiens­ibus quasdam difficulta­tes possunt inferre, potissimum quod spectat ad eos qui in spem Ordinis succrescun­t.

Senza dubbio quei molteplici e assai veloci cambiament­i, che si verificano nella nostra società, nuove cause psicologic­he, che influiscon­o sull’animo, soprattutt­o dei giovani, e la tensione nervosa che colpisce oggi molte persone, possono creare alcune difficoltà alle comunità dei Certosini, soprattutt­o per quanto riguarda coloro che sono le nuove speranze dell’ordine.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

At enim inter tot malorum eluviem secta isthaec infensa haud quaquam quiescit, sed bellum in illud divinum institutum inferre ferocius pergit, in quo validissim­i omnium ac tutissimi praesidii reperiundi spem reponi oporteret.

E tra l’ingrossare di tanti guai, non che quietare, inasprisce la guerra a quel divino instituto, nel quale dovrebbe riposare la speranza del maggiore e più sicuro rimedio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/