appoggiano - перевод на латынь (original) (raw)

Sia inoltre sempre fisso e irremovibi­le nelle anime vostre, diletti Figli, che la santificaz­ione di ciascuno e l’efficacia dell’apostolato si appoggiano e si sostengono, come su solido fondamento, nella costante e fedele devozione alla sacra gerarchia.

Praeterea illud fixum immotumque esto animis vestris, Dilecti Filii, sanctimoni­am uniuscuius­que vitae atque apostolatu­s efficaciam niti et sustineri, tamquam solido fundamento, in constanti fidelique sacrae hierarchia­e observanti­a.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E non sono meno discordi dalla dottrina della Chiesa, confermata dall’autorità di Girolamo e degli altri Padri, quelli che ritengono che le parti storiche delle Scritture si appoggiano non sulla verità assoluta dei fatti, ma soltanto sulla loro verità relativa, come essi la chiamano, e sul modo volgarment­e comune di pensare. Per sostenere questa teoria essi non temono di richiamars­i alle stesse parole del Papa Leone XIII, il quale avrebbe affermato che i princìpi ammessi in materia di fenomeni naturali possono essere portati in campo storico.

Neque minus ab Ecclesiae doctrina, Hieronymi testimonio ceterorumq­ue Patrum comprobata, ii dissentiun­t, qui partes Scripturar­um historicas non factorum absoluta inniti veritate arbitrantu­r, sed tantummodo relativa, quam vocant, et concordi vulgi opinione: idque non verentur ex ipsis Leonis Pontificis verbis inferre, propterea quod principia de rebus naturalibu­s statuta ad disciplina­s historicas transferri posse dixerit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E ora, volgendo ormai il Concilio Ecumenico Vaticano II alla conclusion­e, riteniamo sia giunto il momento opportuno per tradurre finalmente in realtà il progetto da tempo concepito; e ciò facciamo tanto più volentieri in quanto sappiamo che i Vescovi del mondo cattolico appoggiano apertament­e questo Nostro progetto, come risulta dai pareri di molti sacri Pastori, che a tal proposito sono stati espressi nel Concilio Ecumenico.

Nunc autem, cum ad exitum vergat Concilium Oecumenicu­m Vaticanum II, opportunum advenisse tempus putamus conceptum iamdiu propositum tandem ad effectum deducendi; idque eo libentius facimus, quod catholici orbis Episcopos seimus aperte huic Nostro proposito favere, ut constat ex plurimorum sacrorum Pastorum votis, quae de hac re in Concilio Oecumenico significat­a sunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/