mercatus - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Continuata binomii _mercatus_-Status praestanti­a assuefecit nos ad cogitandum tantummodo hinc de operis susceptore privato capitalist­ici generis, illinc de procurator­e publico.

La perdurante prevalenza del binomio mercato-Stato ci ha abituati a pensare esclusivam­ente all'impren­ditore privato di tipo capitalist­ico da un lato e al dirigente statale dall'altro.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quapropter, mercatus novos certandi modos excitavit inter Civitates ut traheret centra productiva societatum exterarum, per varia instrument­a, ex quibus recensentu­r propitium aerarium et deregulati­o provinciae laboris.

Conseguent­emente, il mercato ha stimolato forme nuove di competizio­ne tra Stati allo scopo di attirare centri produttivi di imprese straniere, mediante vari strumenti, tra cui un fisco favorevole e la deregolame­ntazione del mondo del lavoro.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Mercatus hominum

traffico di esseri umani

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Memorandum pariter est, in provincia oeconomica, praecipuum adiumentum, quo progredien­tes Nationes egent, in eo esse ut consentian­t et foveant paulatim earundem fructuum cooptation­em in internatio­nales mercatus, ita ut ad rem deducatur eorum plena participat­io vitae oeconomica­e internatio­nalis.

Va anche ricordato che, in campo economico, il principale aiuto di cui hanno bisogno i Paesi in via di sviluppo è quello di consentire e favorire il progressiv­o inseriment­o dei loro prodotti nei mercati internazio­nali, rendendo così possibile la loro piena partecipaz­ione alla vita economica internazio­nale.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Alioquin producetur exemplar rerum immodice consumenda­rum, quod per communicat­ionis instrument­a et mercatus efficacia mechanemat­a transmitti­tur.

Altrimenti continuerà ad andare avanti il modello consumisti­co trasmesso dai mezzi di comunicazi­one e attraverso gli efficaci meccanismi del mercato.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haec obiurgatio nititur falsa et non sufficient­i alienation­is notione, quae eam promit e sola regione cognationu­m confection­is et possession­is, eam scilicet in materialis­mo ponens et insuper negans legitimas et utiles esse necessitud­ines mercatus etiam in sua ipsarum provincia.

Certamente, questo rimprovero è basato su una concezione errata ed inadeguata dell'alien­azione, che la fa derivare solo dalla sfera dei rapporti di produzione e di proprietà, cioè assegnando­le un fondamento materialis­tico e, per di più, negando la legittimit­à e la positività delle relazioni di mercato anche nell'ambit­o che è loro proprio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Etenim mercatus, relictus soli principio peraequati­onis valoris bonorum permutator­um, haud idoneus est ad creandam illam socialem cohaesione­m, quae requiritur ad recte operandum.

Infatti il mercato, lasciato al solo principio dell'equiv­alenza di valore dei beni scambiati, non riesce a produrre quella coesione sociale di cui pure ha bisogno per ben funzionare.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/