inventa - перевод на итальянский язык (original) (raw)
A nonnullis ponitur quaestio utrum lingua Latina servari possit hac aetate, qua homines et res tam celeri mutationi sunt obnoxii, tot nova inventa inducuntur, quae aptis nominibus Latinis novis essent appellanda, praecipue autem ipsa lingua Latina in multis scholis non amplius docetur; quaeritur scilicet utrum ea, quasi pretiosus thesaurus, sed ad praesentia non amplius pertinens, iam sit reponenda an adhuc quendam locum, saltem in hominum litteris excultorum societate, possit obtinere.
Alcuni pongono la questione se si possa conservare la lingua latina in questo nostro tempo in cui uomini e cose sono soggetti a mutamenti tanto veloci, tante nuove invenzioni vengono introdotte, che dovrebbero essere chiamate con termini latini nuovi ad esse adatti, e inoltre soprattutto il latino stesso non è più insegnato in molte scuole; ci si chiede poi se esso, quasi tesoro prezioso, ma ormai non più adeguato ai tempi, debba essere tralasciato oppure possa ancora trovare qualche spazio, almeno tra i cultori di lettere.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hodie namque oeconomici eventus innovatorii sociales structuras commutant; ceterum scientifica inventa in biotechnologiarum provincia pressius postulant, ut hominum vita omnibus suis in significationibus servetur, dum ea quae de nova societate promittuntur quaeque attonitis vulgi mentibus prospere proponuntur, secum ferunt ut sine mora quaedam politica consilia eaque perspicua pro familia, iuvenibus, senibus, derelictis, capiantur.
Oggi, infatti, fenomeni economici fortemente innovativi stanno modificando le strutture sociali; d’altra parte, le conquiste scientifiche nel settore delle biotecnologie acuiscono l’esigenza di difendere la vita umana in tutte le sue espressioni, mentre le promesse di una nuova società, proposte con successo ad un’opinione pubblica frastornata, richiedono con urgenza scelte politiche chiare a favore della famiglia, dei giovani, degli anziani e degli emarginati.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Immo paulatim etiam novae cantus sacri formae creatae sunt, nova canticorum genera inventa, quae a Cantorum Scholis, praesertim in Urbe Roma, magis in dies exculta sunt. Decessor autem Noster fel. rec.
Anzi a poco a poco si sono create anche nuove forme ed escogitati nuovi generi di canti, sempre più perfezionati dalle scuole di musica, specialmente a Roma.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Prophetiae et miracula in sacris Litteris exposita et narrata sunt poetarum commenta, et Christianae fidei mysteria philosophiaarum investigationum summa; et utriusque Testamenti libris mythica continentur inventa; ipseque Iesus Christus est mythica fictio.
Le profezie e i miracoli esposti e narrati nella sacra Scrittura sono invenzioni di poeti, e i misteri della fede cristiana sono il risultato di indagini filosofiche; e i libri dell’Antico e Nuovo Testamento contengono dei miti; e Gesù stesso è un mito.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Pro ea enim nulla alia ratio pervulgandi cogitata, licet ob technicorum inventa, scripta edita, instrumenta radiophonica ac televisifica adhibita singulari vi et efficientia praedita sit, potest substitui.
Nessuna forma di diffusione del pensiero, anche se tecnicamente assurta, con la stampa e con i mezzi audiovisivi, a straordinaria potenza, la sostituisce.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
fatta la legge, pensata la malizia
Источник
Langcrowd.com
Ad quae postrema inventa quod attinet, maximum aetate hac nostra incrementum acceperunt cinematographicae, radiophonicae ac televisificae artes.
Tra le invenzioni riguardanti quest'ultima categoria, uno straordinario sviluppo hanno preso, durante il nostro secolo, il cinema, la radio e la televisione.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/