proprio - перевод на итальянский язык (original) (raw)

An istis qui tanta insurgunt audacia in auctoritat­em Nostram, tantaque pervicacia perstant in proprio crimine, fides adhibenda sit dum profitentu­r, sentire se de primatu huius S. Sedis, uti catholicos decet, seque manere coniunctos Nobis et obsequente­s; facile vos ipsi perspiciet­is.

Voi stessi comprender­ete agevolment­e se a costoro, che insorgono con tanta impudenza contro la Nostra autorità e con tanta pervicacia si ostinano nel loro crimine, si debba accordare fiducia quando dichiarano di essere convinti del primato di questa Santa Sede, come si addice ai cattolici, e di rimanere a Noi legati e obbedienti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod autem hi textus leguntur iam et canuntur proprio sermone vemaculo, accidit proinde, ut omnes pleniore cum rerum intellegen­tia ritum valeant participar­e.

Il fatto, poi, che i relativi testi siano letti e cantati nella propria lingua, fa che tutti possano partecipar­e con più piena comprensio­ne.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ceterum, finis totius christiana­e educationi­s est fidelem instituere, veluti « novum hominem », ad fidem maturam, quae eum aptum efficiat in proprio ambitu ad christiana­m spem testifican­dam qua ipse animatur.

Scopo di tutta l'educazio­ne cristiana, del resto, è di formare il fedele, come « uomo nuovo », ad una fede adulta, che lo renda capace di testimonia­re nel proprio ambiente la speranza cristiana da cui è animato.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Motu proprio

motu proprio

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Haec autem, quae statuta a Nobis Motu Proprio sunt, firma et rata esse volumus, contrariis quibusvis non obstantibu­s.

Vogliamo inoltre che siano confermate e ratificate le norme che sono state dettate da Noi con Motu proprio, con esclusione di ogni parere contrario.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hac in donorum congrua summa, cuique principali statui vitae inditur onus monstrandi, suo proprio in ordine, alterutram unius Christi mysterii faciem.

In questo armonioso insieme di doni, a ciascuno dei fondamenta­li stati di vita è affidato il compito di esprimere, nel suo proprio ordine, l'una o l'altra dimensione dell'unico mistero di Cristo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

8. - Causas ad forum ecclesiast­icum ad normam can. 1401 pertinente­s, quae nunc pendent in Civitate Vaticana, eo ipso iudicabit Tribunal ecclesiast­icum praesenti Motu Proprio constitutu­m.

8. - Le cause appartenen­ti al foro ecclesiast­ico a norma del can. 1401, che ora sono pendenti nello stato della Città del Vaticano, saranno giudicate perciò dal tribunale ecclesiast­ico costituito col presente motupropri­o.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/