Oracle bone script (original) (raw)
갑골문(甲骨文)는 중국의 고대 상형 문자이다. 주로 거북이의 배딱지(龜甲)와 짐승의 견갑골(獸骨)에 새겼으며, 거북이 배딱지(腹甲)를 나타내는 갑(甲)자와 짐승의 견갑골을 표현한 골(骨)자를 합하여 갑골문(甲骨文)이라고 명명하였다. 중국 대륙에서 청조 말엽인 1899년에 안양현 소둔촌, 상의 수도였던 은허(殷墟)에서 (王懿榮)이 최초로 발견한 이후 중국 도처에서 대량으로 발견되었다. 발견된 지역 명칭을 따라 은허 문자라고 부르기도 한다. 갑골문자는 상형문자이고 한자의 초기 문자 형태에 해당한다. 발굴된 뼈 연대는 대부분 기원전 1200년에서 기원전 1050년으로 상말기에 해당한다. 현재까지는 은허(殷墟)를 위주로 중국 대륙에서만 발견되었다. 요하 동부에서는 갑골을 발굴했지만, 갑골문을 새긴 것은 한 점도 없다.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Nápisy na věštebných kostech (čínsky 甲骨文 ťia-ku wen, pchin-jin: jiǎgǔ wén) pocházejí z období dynastie Šang a jsou nejstaršími záznamy čínského písemnictví. Věštebné kosti, zpravidla hovězí lopatky a želví krunýře, byly objeveny na konci 19. století blízko šangského hlavního města An-jangu. Původně byly nazývány dračí kosti a prodávaly se v lékárnách, rozemílaly se na prach a přidávaly do léků. Nejstarší kosti pocházejí z poloviny třetího tisíciletí před naším letopočtem, nejvíce jich je z období dynastie Šang, tradice zápisů na věštebné kosti přetrvala až do Období Jar a podzimů. Na kostech jsou jednoduché standardizované texty úzce související s věštbou. Nachází se tam jméno toho, kdo připravil kost, kdo provedl věštbu, datace věštby a samotný obsah věštby. Věštby se týkaly témat jako počasí, úroda, oběti nebesům, války či data porodů. Týkaly se bezprostředně blízké budoucnosti, události, které se měly odehrát za měsíc a déle jsou výjimečné. (cs) L'escriptura dels ossos oraculars (Xinès: 甲骨文) és el conjunt de caràcters xinesos antics que es troben incisos en els ossos oraculars. Es tracta d'ossos d'animals o plastrons de tortuga (part ventral de la closca) utilitzats en l'endevinació a la Xina durant l'edat del bronze. S'utilitzaven majoritàriament per a les endevinacions piromàntiques de la casa reial de finals de la Dinastia Shang a la capital de Yin (l'actual Anyang, Província de Henan); Els exemples conservats d'Anyang de l'escriptura dels ossos oraculars daten dels segles XIV - XI aC fins al 1200-1050 aC Molt pocs escrits d'ossos oraculars daten dels inicis de la posterior Dinastia Zhou, perquè la piromància va caure en desgràcia i es va fer més comuna l'endevinació mitjançant Milfulles. Els darrers escrits dels ossos oraculars de l'èpca Shang, juntament amb alguns caràcters de la mateixa època en un estil diferent gravats en bronzes, constitueixen el corpus significatiu més antic de l'escriptura xinesa, el qual és essencial per a l'estudi de l'etimologia xinesa, per tal com l'escriptura Shang és l'antecedent directe de l'escriptura xinesa moderna. També és el membre conegut més antic i antecessor de la família d'escriptures xineses. (ca) La escritura en huesos oraculares (en chino, 甲骨文, jiǎ gǔ wén) era la forma de caracteres chinos utilizados sobre huesos oraculares —huesos animales o plastrones de tortuga usados para la adivinación piromántica— al final del segundo milenio a. C., y es la forma de escritura china más temprana conocida. La gran mayoría fue encontrada en el yacimiento Yinxu (hoy Anyang, en la provincia de Henan). Se grabaron las predicciones pirománticas de los últimos nueve reyes de la dinastía Shang, empezando con Wu Ding, cuyo acceso al reinado está datado por diferentes expertos en 1250 o 1200 a. C. Después de que la dinastía Shang fuera derrocada por la dinastía Zhou en c. 1046 a. C., se hizo más común la adivinación con milenrama, y hay muy pocas de escrituras de huesos oraculares de esa época. Las escrituras de huesos oraculares de finales de la dinastía Shang, junto con unos cuantos caracteres contemporáneos en un estilo diferente en bronces, constituyen el corpus significativo de escritura china más temprano, lo cual es esencial para el estudio de la etimología china, ya que esta escritura es el predecesor directo de la del chino moderno. Es también el miembro conocido más antiguo y origen de la familia de escrituras chinas, precediendo a la escritura sobre bronce. (es) L’écriture ossécaille (en chinois : 甲骨文 ; pinyin : jiǎgǔwén) est une écriture chinoise utilisée du XVe au xe siècle av. J.-C. sur des os ou des écailles. Selon le Grand Ricci, les scribes Shang (XVIe siècle av. J.-C.) marquent quelquefois les caractères qui seront ensuite gravés. De nombreuses inscriptions furent découvertes par le savant chinois Wang Yirong à la fin du XIXe siècle, gravées sur des os d’animaux gǔ (骨), le plus souvent des omoplates de bovins (scapulomancie), et sur des écailles de tortue jiǎ (甲) du plastron de la carapace (plastromancie), d’où son appellation par les Chinois d’écriture jiǎgǔwén (甲骨文), littéralement « écriture ossécaille ». On connaît environ cinquante mille inscriptions, comprenant six mille signes, dont un tiers ont été déchiffrés. Ces inscriptions sont brèves, le texte le plus long, sur une omoplate de bovidé, comptant une centaine de signes. Le savant Dong Zuobin (1895-1963) fut le premier à procéder à la périodisation de ces inscriptions et à la distinction de différentes écoles de scribes. La plupart des inscriptions retrouvées sont divinatoires bǔcí (卜辞), c’est pourquoi on les appelle souvent inscriptions divinatoires ou oraculaires. Par la suite, on s’est aperçu que certaines n’avaient en fait rien à voir avec la divination, et on a donc commencé à distinguer les inscriptions divinatoires bǔcí (卜辞) des inscriptions non divinatoires fēibǔcí (非卜辞). On appelle ce type de divination « chéloniomancie » (parfois écrit « chélonomancie »), une forme de scapulomancie. (fr) Oracle bone script (Chinese: 甲骨文; pinyin: jiǎgǔwén) is an ancient form of Chinese characters that were engraved on oracle bones—animal bones or turtle plastrons used in pyromantic divination. Oracle bone script was used in the late 2nd millennium BC, and is the earliest known form of Chinese writing. The vast majority of oracle bone inscriptions, of which about 150,000 pieces have been discovered, were found at the Yinxu site located in Xiaotun Village, Anyang, Henan Province. The latest significant discovery is the Huayuanzhuang storage of 1,608 pieces, 579 of which were inscribed, found near Xiaotun in 1993. They record pyromantic divinations of the last nine kings of the Shang dynasty, beginning with Wu Ding, whose accession is dated by different scholars at 1250 BC or 1200 BC. Oracle bone inscriptions of Wu Ding's reign have been radiocarbon dated to 1254–1197 BC±10 years. After the Shang were overthrown by the Zhou dynasty in c. 1046 BC, divining with milfoil became more common, and a much smaller corpus of oracle bone writings date from the Western Zhou. Thus far, no Zhou sites have been found with a cache of inscriptions on the same scale as that at Yinxu, although inscribed oracle bones appear to be more widespread, being found near most major population centers of the time, and new sites have continued to be discovered since 2000. The late Shang oracle bone writings, along with a few roughly contemporaneous inscriptions in a different style cast in bronzes, constitute the earliest significant corpus of Chinese writing. The script is essential for the study of Chinese etymology, as Shang writing is the oldest known member and ancestor of the Chinese family of scripts, preceding the bronzeware script. It is also the direct ancestor of over a dozen East Asian writing systems developed over the next three millennia, including the Chinese and Japanese logographic and syllabaric scripts still in current use. In terms of content, the inscriptions, which range from under ten characters for incomplete prognostications to over 100 characters in rare cases (a few dozen being typical), deal with a wide range of topics, including war, ritual sacrifice, agriculture, as well as births, illnesses, and deaths in the royal family. Thus, they provide invaluable insight into late Shang dynasty civilization and society. Oraculology is the discipline for the study of oracle bones and the oracle bone script. (en) Aksara tulang ramalan (Hanzi: 甲骨文) adalah kumpulan ukiran (atau, jarang, kuasan-tertulis) aksara Han kuno yang ditemukan di tulang ramalan, yakni tulang hewan atau cangkang kura-kura yang digunakan dalam ramalan pada Zaman Perunggu Tiongkok. Catatan sebagian besar ramalan istana kerajaan akhir Dinasti Shang di ibu kota Yin (Anyang saat ini, Provinsi Henan); menandakan tarikh contoh tulang ramalan dari Anyang bervariasi dari sekitar abad ke-14-11 SEU sampai sekitar tahun 1200–1050 SEU. Sangat sedikit tulisan tulang ramalan bertarikh ke awal Dinasti Zhou yang berikutnya, karena piromansi mengalami kemerosotan dan ramalan dengan daun seribu menjadi lebih umum. Tulisan tulang ramalan Shang akhir, bersama segelintir aksara kontemporer dalam gaya berbeda tercetak pada perunggu, merupakan kumpulan teks tertulis penting dari tulisan Tionghoa yang paling awal, yang esensial untuk studi etimologi bahasa Tionghoa, karena tulisan Shang merupakan leluhur langsung untuk tulisan Tionghoa modern. Tulisan Shang juga merupakan anggota tertua yang dikenal dan leluhur dari . (in) Il termine scrittura sulle ossa (甲骨文; pinyin: jiǎgǔwén, letteralmente "scrittura su guscio ed osso") si riferisce agli antichi caratteri cinesi incisi (di rado scritti con un pennello) sugli ossi oracolari, ossa animali e gusci di tartaruga utilizzati a scopo divinatorio nella Cina dell'età del bronzo. La maggior parte di essi riporta le divinazioni piromantiche della casa reale della tarda dinastia Shang presso la capitale Yin (odierna Anyang. provincia dello Henan); la datazione dei campioni di Anyang varia, approssimativamente, tra il XIV - XI sec. a.C. ed il 1200 - 1050 a.C.. Della successiva dinastia Zhou non esistono che poche iscrizioni, a causa del progressivo declino della piromanzia in favore della divinazione attraverso il millefoglio. Le scritture oracolari del tardo periodo Shang costituiscono, insieme ad alcuni caratteri incisi su bronzi (coevi, ma di diverso stile), il più antico corpus della scrittura cinese, della quale rappresenta anche la forma più antica oggi nota. Poiché la moderna scrittura cinese deriva direttamente da quella di epoca Shang, questa risulta essenziale per lo studio dell'etimologia cinese. (it) 갑골문(甲骨文)는 중국의 고대 상형 문자이다. 주로 거북이의 배딱지(龜甲)와 짐승의 견갑골(獸骨)에 새겼으며, 거북이 배딱지(腹甲)를 나타내는 갑(甲)자와 짐승의 견갑골을 표현한 골(骨)자를 합하여 갑골문(甲骨文)이라고 명명하였다. 중국 대륙에서 청조 말엽인 1899년에 안양현 소둔촌, 상의 수도였던 은허(殷墟)에서 (王懿榮)이 최초로 발견한 이후 중국 도처에서 대량으로 발견되었다. 발견된 지역 명칭을 따라 은허 문자라고 부르기도 한다. 갑골문자는 상형문자이고 한자의 초기 문자 형태에 해당한다. 발굴된 뼈 연대는 대부분 기원전 1200년에서 기원전 1050년으로 상말기에 해당한다. 현재까지는 은허(殷墟)를 위주로 중국 대륙에서만 발견되었다. 요하 동부에서는 갑골을 발굴했지만, 갑골문을 새긴 것은 한 점도 없다. (ko) 甲骨文字(こうこつもじ)は、中国・殷(商)時代の遺跡から出土する古代文字。 古代中国で行われた占卜を、当時の文字でカメの甲羅やウシの肩甲骨の上に刻みつけて記録したものである。漢字の原初形態であり、現在確認できる漢字の最古の祖形を伝えている。亀甲獣骨文字、甲骨文ともいう。 2017年、ユネスコが主催する「世界の記憶」に登録された。 (ja) Het orakelbottenschrift (Chinees: 甲骨文; jiǎgǔwén) is een systeem van karakters uit het late tweede millennium voor Christus dat bekendstaat als de oorsprong van de Chinese schrifttraditie. De karakters van het orakelbottenschrift werden ingekerfd op orakelbeenderen (dierlijke botten of plastrons van schildpadden) die voornamelijk zijn teruggevonden in de provincie Henan, het tegenwoordige Anyang. Op de orakelbeenderen staan teksten over waarzeggerij, riten en ceremoniën. Ook de levens van de laatste negen koningen van de Shang-dynastie zijn met het schrift vastgelegd, beginnende bij Wu Ding, wiens kroning is gedateerd op 1250 v.Chr. De orakelbeenderen werden voor het eerst opgegraven en gecatalogiseerd in 1899 in Anyang, nabij Yinxu (殷墟), de oude hoofdstad van de Shang-dynastie. In deze en de daaropvolgende opgravingen bij Anyang zijn meer dan 100.000 orakelbeenderen gevonden, beschreven met meer dan 1,6 miljoen karakters. (nl) Napisy na kościach wróżebnych – najstarsza zachowana forma pisma chińskiego (jeśli nie liczyć wcześniejszych pojedynczych znalezisk). Są to inskrypcje, które ryto na skorupach żółwi (甲) i kościach zwierzęcych (骨) podczas procesu wróżenia w czasach dynastii Shang. Od nich wywodzą się Napisy na brązach. Jiaguwen to pismo zaawansowane, w dużej mierze ideograficzne. Nie istniała jedna, ustalona norma pisowni: niektóre znaki są używane w kilku funkcjach, bywa również, że mają po kilka form (różniących się wielkością, stopniem złożoności, liczbą i kształtem kresek itp.); teksty, zapisywane w kolumnach pionowych, czasem pisano od lewej do prawej, a czasem odwrotnie. Uważa się, że jego ewolucja musiała trwać wcześniej przynajmniej kilkaset lat. Napisy mają charakter wróżebny lub wotywny. Ich słownictwo jest ograniczone. Napisy zostały odkryte w 1899 r. podczas wykopalisk w pobliżu Anyangu. Do dziś archeolodzy wykopali w Chinach ok. 100 tys. fragmentów kości wróżebnych z lat 1240-1041 p.n.e., które według szacunków stanowią 5-10 proc. wszystkich kości użytych w tym okresie. Zidentyfikowano na nich 3 tys. znaków, przy czym udało się określić znaczenie ok. połowy . Inne źródła mówią o 1500 tys. wykopanych kości, 4,5 tys. zidentyfikowanych i ok. 900 odczytanych znaków. W 2017 roku napisy na kościach wróżebnych wpisano na listę UNESCO Pamięć Świata. (pl) Цзягувэнь (кит. 甲骨文, пиньинь jiǎgǔwén, буквально: «письмена на черепашьих панцирях и костях») — иероглифические надписи на гадальных костях (панцирях черепах, лопатках баранов и быков), фиксирующие результаты гаданий. Считаются древнейшими китайскими текстами и образцами китайской письменности, относятся к XIV—XI векам до н. э., то есть ко второй половине эпохи Шан. Первые гадательные надписи были обнаружены в 1899 году китайскими учеными Лю Теюнем и (по другим данным, в 1899 году обнаружены Ван Ижуном, а в 1903 году впервые описаны Лю Теюнем) в районе поселка Сяотунь (кит. упр. 小屯), г. Аньян, провинция Хэнань, где находятся развалины древней столицы Инь династии Шан позднего периода (1300—1046 гг. до н. э., причём этот период нередко тоже называется Инь), перенесённой сюда Пань Гэном. Когда в 1914 году Ван Говэй выявил в этих гадательных надписях имена правителей этой династии, упоминавшиеся в других текстах, стала возможной датировка надписей. Он же с Ло Чжэньюем впервые систематизировал гадательные надписи, заложив основы изучающей их ветви филологии. По мере роста количества находок, надписи были выделены в особую категорию древнекитайской эпиграфики — 甲骨學 (цзягусюэ, наука о надписях на панцирях черепах и костях животных). В китайском языке цзягувэни имеют другое название «буцы» (кит. упр. 卜辭, гадательные надписи), а также могут называться 殷墟文字 (иньсюйвэньцзы, надписи из столицы Инь). В западной литературе наиболее распространены термины: Oracle Bone Inscriptions, Oracle Records, Orakeltexte; в русских исследованиях цзягувэни часто называются «гадательные надписи». Согласно исследованию Дун Цзобиня начала 1930-х гг., в развитии гадательных надписей есть пять периодов, находящихся в соответствии с периодами власти следующих правителей Инь: 1. * У Дин; 2. * , ; 3. * , ; 4. * , ; 5. * , Ди Синь. В эволюции цзягувэней выделяют[кто?] пять периодов. Первый и второй: 1400—1256 до н. э., для которого характерна симметрия половинок костей. Третий: 1256—1244 до н. э., период упадка. Четвёртый: 1244—1196 до н. э., возрождение старой школы. Пятый: 1244—1196 до н. э., появление пробелов. Структура надписей практически не претерпела изменений на протяжении всех периодов. Они включали дату, имя гадателя, вопрос, ответ и отметку об исполнении. Существенному изменению подвергся, однако, каллиграфический стиль: от крупных грубоватых иероглифов раннего периода до мельчайших, едва различимых глазом, эпохи Западная Чжоу. Количество различных иероглифов на панцирях и костях насчитывает около 5000 знаков. Из них отождествлены с современными иероглифами около 1500. Остальные (преимущественно личные имена и географические названия) или уникальны и характерны только для периода Шан, или не расшифрованы. В 1991 году к востоку от Хуаюань-чжуан (花园庄/花園莊), неподалёку от основного участка раскопок, были открыты ещё более 500 панцирей с надписями. Ценность находки в том, что вся подборка повествует о гадании, санкционированном не главой династии, а одним из принцев: это существенно дополняет картину шанского культа, известную ранее. Доклад о находке был опубликован в 2003 году. Из современных словарей китайского языка вид китайских иероглифов на гадательных надписях цзягувэнь приведен, например, в девятитомном «Большом словаре китайских иероглифов» (2-е издание, 2010 год). (ru) As mais antigas inscrições que são reconhecidas com plena certeza como chinesas datam de algo por volta de 1 200 a.C. e foram encontradas em 1895 em Anyang, capital da Dinastia Xangue (商朝 - 1 600-1 046 a.C.). Trata-se de textos curtos escritos em escápulas de bovinos e em plastrões de tartarugas, conhecidos como Oráculo de Ossos (甲骨 - jiǎgǔ) e a escrita relacionada é a escrita em ossos oraculares (甲骨文 - jiǎgǔwén). (pt) Orakelbensskrift (甲骨文; jiǎgǔwén) (’skrift på sköldar och ben’) är en forntida stil av det kinesiska skriftspråket och en del i ursprunget till kinesisk kalligrafi. Stilen har fått sitt namn av att texten är skriven på så kallade orakelben (甲骨; jiǎgǔ). Orakelben användes i det antika Kina för att göra spådomar som utlästes ur sprickformationerna efter att orakelbenen spräckts av upphettning. Orakelbensskriften användes huvudsakligen från omkring 1250 f.Kr. till 1046 f.Kr. under Shangdynastin. Skriften levde även till viss del kvar under efterföljande Zhoudynastin fram till att den försvann på 700-talet f.Kr. i takt med att spåmetoderna från I Ching började användas. Orakelbensskriften representerar det äldsta kända kinesiska skriftspråket, även om det finns äldre fynd av fristående skrivtecken. Orakelben har haft en mycket stor betydelse för arkeologer och historiker och är den äldsta skriftliga dokumentationen om den kinesiska historien. Orakelbensskriften tillhör tillsammans med forntida Egyptens hieroglyfer, Babyloniens kilskrift och mayaskriften världens mest kända forna skrivsystem, men det är bara orakelbensskriften som överlevt och utvecklats till nutida användande. 2017 listades Orakelbensskriften av Unesco som världsminne. (sv) Ворожильні кістки, написи на ворожильних кістках (кит. 甲骨文 jiǎgǔwén; англ. oracle bones, oracle bone script) — китайські писемні пам'ятки часів династії Шан-Їнь (XIV—XI ст. до н. е.). Являють собою написи на черепашачих панцирах та кістках тварин; в першу чергу використовувалися для ворожби. У великій кількості стали доступними для дослідників після розкопок, що були проведені біля м. Аньян (провінція Хенань), на місці колишньої столиці Їнь 殷 (звідси інше ім'я: 殷墟文字 Yīn xū wénzì «надписи з їньської столиці»). Написи було знайдено на території сучасних провінцій Хенань, Шаньдун, Шаньсі, Хубей, Хебей. Оскільки серед написів цього роду були знайдені такі, що не пов'язані із ворожінням, загальна китайська назва бу ци 卜辞 (bǔcí, «написи для ворожби») поступово виходить із вжитку. Вважається, що для запису повсякденних речей у Шан використовувалися менш довговічні матеріали, що не збереглися. Тому, незважаючи на цінність для вивчення релігії Шан, написи цзяґувень не можуть вважатися багатостороннім відображенням писемної культури свого часу. (uk) 甲骨文,又称契文、甲骨卜辭,為商朝晚期王室用於占卜記事而在龜甲或獸骨上契刻的文字,是中國及東亞已知最早的成體系的成熟文字。商代文字上承原始刻符號,下啟西周文字,是漢字發展的關鍵形態。現成熟的今文字或說楷書即由商代文字漸漸演變而來。除了甲骨文,商代文字也包括商代金文,是通常比甲骨文更正式的書體。 一般認為,晚清官員、金石學家王懿榮於光緒二十五年(1899年)從來自河南安陽的甲骨上發現了甲骨文。安陽城西北的小屯村,是商晚期國都遺址“殷墟”的所在,考古發掘及其他途徑出土的甲骨已超過十萬塊。此外,在河南其他地方也有例如狩獵旅行、獻祭、戰爭或其他事件的記錄。这些甲骨文年代被确定为從商晚期武丁在位开始(约前1250-前1200年)延續到春秋 。 甲骨文的發現,促進了各國學者對中國上古史和古文字學等領域的深入研究,并開創了一門嶄新學科——甲骨學。 2006年時,有考古學者、古文學者指出,陶文可與甲骨文同爭中國及東亞最早文字。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Shang_Inscribed_Ox_Scapula_(for_divination).jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.beyondcalligraphy.com/oracle_bone_script.html https://archive.org/details/cihm_990806 https://archive.org/search.php%3Fquery=title%3A%28Yin%20xu%20shu%20qi%29 |
dbo:wikiPageID | 480299 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 28708 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1120118581 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Qin_(state) dbr:Qin_dynasty dbr:Qiu_Xigui dbr:Unicode dbr:David_Keightley dbr:Cricket_(insect) dbr:Mojikyo dbr:Bronze_Age_China dbr:Antenna_(biology) dbr:Anyang dbc:Shang_dynasty dbr:Liu_E_(writer) dbr:Luo_Zhenyu dbc:History_of_the_Chinese_script dbr:Chinese_bronze_inscriptions dbr:Chinese_character_classification dbr:Chinese_family_of_scripts dbr:Sima_Qian dbr:Zhou_dynasty dbr:Stylus dbr:Mark_Caltonhill dbr:Bamboo_and_wooden_slips dbc:Obsolete_writing_systems dbr:Wang_Guowei dbr:Wang_Yirong dbr:Western_Zhou dbr:Locust dbr:Ken-ichi_Takashima dbr:Guo_Moruo dbr:Han_dynasty dbc:Oraculology dbc:Divination dbr:Achillea_millefolium dbr:Chinese_characters dbr:Jerry_Norman_(sinologist) dbr:Kana dbr:Kanji dbr:Dong_Zuobin dbr:Old_Chinese dbr:Oracle_bone dbr:Oracle_bones dbr:Records_of_the_Grand_Historian dbr:Seal_script dbr:Shang_dynasty dbr:Yinxu dbr:Turtle_shell dbr:Logographic dbr:Etymology dbr:Sun_Yirang dbr:Wu_Ding dbr:Pyromancy dbr:Oraculology dbr:Japanese_writing dbr:Bronzeware_script dbr:Old_Chinese_language dbr:Venetian_blind dbr:Henan_Province dbr:Codepoint dbr:File:Chinese_character_Shang_oracle_犬_quan3_dog.svg dbr:File:Chinese_character_Shang_oracle_豕_shi3_swine.svg dbr:File:Comparison_of_Chinese_characters_for_autumn.svg dbr:File:Heji_37986_Ganzhi_table.jpg dbr:File:OracleSpring.jpg dbr:File:Oracle_bone_graphs_rotated_90_degrees.svg dbr:File:Oracle_mu4_eye.svg dbr:File:Shang_Bronze_and_Oracle_Script.svg dbr:File:Wang_Yirong.jpg dbr:File:Zhou-inscription.png dbr:File:火-oracle.svg dbr:File:虎-oracle.svg |
dbp:c | 甲骨文 (en) |
dbp:children | dbr:Chinese_characters |
dbp:h | Gap5-gut5 vun2 (en) |
dbp:imagesize | 244 (xsd:integer) |
dbp:j | Gaap3gwat1 man4 (en) |
dbp:l | "Shell-and-bone script" (en) |
dbp:languages | dbr:Old_Chinese |
dbp:name | Oracle bone script (en) |
dbp:note | none (en) |
dbp:p | Jiǎgǔ wén (en) jiǎgǔwén (en) |
dbp:poj | Kah-kut bûn (en) |
dbp:sample | Shang Inscribed Ox Scapula .jpg (en) |
dbp:time | dbr:Bronze_Age_China |
dbp:type | dbr:Logographic |
dbp:w | Chia3-ku3 wen2 (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Chinese_language dbt:Table_Hanzi dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Commons_category dbt:Efn dbt:Further dbt:ISBN dbt:In_lang dbt:Infobox_Chinese dbt:Main dbt:Needs_update dbt:Notelist dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist dbt:Sfnp dbt:Short_description dbt:Transl dbt:Zh dbt:IPAc-yue dbt:IPAc-cmn dbt:Infobox_writing_system dbt:Chinese_Calligraphies dbt:Writing_systems dbt:List_of_writing_systems |
dbp:wuu | Chiaʔ-kueʔ ven (en) |
dbp:y | Gaapgwāt màhn (en) |
dct:subject | dbc:Shang_dynasty dbc:History_of_the_Chinese_script dbc:Obsolete_writing_systems dbc:Oraculology dbc:Divination |
gold:hypernym | dbr:Set |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatUnicodeProposals yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Message106598915 yago:Orthography106351202 yago:Proposal107162194 yago:Writing106359877 yago:WrittenCommunication106349220 |
rdfs:comment | 갑골문(甲骨文)는 중국의 고대 상형 문자이다. 주로 거북이의 배딱지(龜甲)와 짐승의 견갑골(獸骨)에 새겼으며, 거북이 배딱지(腹甲)를 나타내는 갑(甲)자와 짐승의 견갑골을 표현한 골(骨)자를 합하여 갑골문(甲骨文)이라고 명명하였다. 중국 대륙에서 청조 말엽인 1899년에 안양현 소둔촌, 상의 수도였던 은허(殷墟)에서 (王懿榮)이 최초로 발견한 이후 중국 도처에서 대량으로 발견되었다. 발견된 지역 명칭을 따라 은허 문자라고 부르기도 한다. 갑골문자는 상형문자이고 한자의 초기 문자 형태에 해당한다. 발굴된 뼈 연대는 대부분 기원전 1200년에서 기원전 1050년으로 상말기에 해당한다. 현재까지는 은허(殷墟)를 위주로 중국 대륙에서만 발견되었다. 요하 동부에서는 갑골을 발굴했지만, 갑골문을 새긴 것은 한 점도 없다. (ko) 甲骨文字(こうこつもじ)は、中国・殷(商)時代の遺跡から出土する古代文字。 古代中国で行われた占卜を、当時の文字でカメの甲羅やウシの肩甲骨の上に刻みつけて記録したものである。漢字の原初形態であり、現在確認できる漢字の最古の祖形を伝えている。亀甲獣骨文字、甲骨文ともいう。 2017年、ユネスコが主催する「世界の記憶」に登録された。 (ja) As mais antigas inscrições que são reconhecidas com plena certeza como chinesas datam de algo por volta de 1 200 a.C. e foram encontradas em 1895 em Anyang, capital da Dinastia Xangue (商朝 - 1 600-1 046 a.C.). Trata-se de textos curtos escritos em escápulas de bovinos e em plastrões de tartarugas, conhecidos como Oráculo de Ossos (甲骨 - jiǎgǔ) e a escrita relacionada é a escrita em ossos oraculares (甲骨文 - jiǎgǔwén). (pt) 甲骨文,又称契文、甲骨卜辭,為商朝晚期王室用於占卜記事而在龜甲或獸骨上契刻的文字,是中國及東亞已知最早的成體系的成熟文字。商代文字上承原始刻符號,下啟西周文字,是漢字發展的關鍵形態。現成熟的今文字或說楷書即由商代文字漸漸演變而來。除了甲骨文,商代文字也包括商代金文,是通常比甲骨文更正式的書體。 一般認為,晚清官員、金石學家王懿榮於光緒二十五年(1899年)從來自河南安陽的甲骨上發現了甲骨文。安陽城西北的小屯村,是商晚期國都遺址“殷墟”的所在,考古發掘及其他途徑出土的甲骨已超過十萬塊。此外,在河南其他地方也有例如狩獵旅行、獻祭、戰爭或其他事件的記錄。这些甲骨文年代被确定为從商晚期武丁在位开始(约前1250-前1200年)延續到春秋 。 甲骨文的發現,促進了各國學者對中國上古史和古文字學等領域的深入研究,并開創了一門嶄新學科——甲骨學。 2006年時,有考古學者、古文學者指出,陶文可與甲骨文同爭中國及東亞最早文字。 (zh) L'escriptura dels ossos oraculars (Xinès: 甲骨文) és el conjunt de caràcters xinesos antics que es troben incisos en els ossos oraculars. Es tracta d'ossos d'animals o plastrons de tortuga (part ventral de la closca) utilitzats en l'endevinació a la Xina durant l'edat del bronze. S'utilitzaven majoritàriament per a les endevinacions piromàntiques de la casa reial de finals de la Dinastia Shang a la capital de Yin (l'actual Anyang, Província de Henan); Els exemples conservats d'Anyang de l'escriptura dels ossos oraculars daten dels segles XIV - XI aC fins al 1200-1050 aC Molt pocs escrits d'ossos oraculars daten dels inicis de la posterior Dinastia Zhou, perquè la piromància va caure en desgràcia i es va fer més comuna l'endevinació mitjançant Milfulles. (ca) Nápisy na věštebných kostech (čínsky 甲骨文 ťia-ku wen, pchin-jin: jiǎgǔ wén) pocházejí z období dynastie Šang a jsou nejstaršími záznamy čínského písemnictví. Věštebné kosti, zpravidla hovězí lopatky a želví krunýře, byly objeveny na konci 19. století blízko šangského hlavního města An-jangu. Původně byly nazývány dračí kosti a prodávaly se v lékárnách, rozemílaly se na prach a přidávaly do léků. Nejstarší kosti pocházejí z poloviny třetího tisíciletí před naším letopočtem, nejvíce jich je z období dynastie Šang, tradice zápisů na věštebné kosti přetrvala až do Období Jar a podzimů. (cs) La escritura en huesos oraculares (en chino, 甲骨文, jiǎ gǔ wén) era la forma de caracteres chinos utilizados sobre huesos oraculares —huesos animales o plastrones de tortuga usados para la adivinación piromántica— al final del segundo milenio a. C., y es la forma de escritura china más temprana conocida. La gran mayoría fue encontrada en el yacimiento Yinxu (hoy Anyang, en la provincia de Henan). Se grabaron las predicciones pirománticas de los últimos nueve reyes de la dinastía Shang, empezando con Wu Ding, cuyo acceso al reinado está datado por diferentes expertos en 1250 o 1200 a. C. Después de que la dinastía Shang fuera derrocada por la dinastía Zhou en c. 1046 a. C., se hizo más común la adivinación con milenrama, y hay muy pocas de escrituras de huesos oraculares de esa época. (es) Oracle bone script (Chinese: 甲骨文; pinyin: jiǎgǔwén) is an ancient form of Chinese characters that were engraved on oracle bones—animal bones or turtle plastrons used in pyromantic divination. Oracle bone script was used in the late 2nd millennium BC, and is the earliest known form of Chinese writing. The vast majority of oracle bone inscriptions, of which about 150,000 pieces have been discovered, were found at the Yinxu site located in Xiaotun Village, Anyang, Henan Province. The latest significant discovery is the Huayuanzhuang storage of 1,608 pieces, 579 of which were inscribed, found near Xiaotun in 1993. They record pyromantic divinations of the last nine kings of the Shang dynasty, beginning with Wu Ding, whose accession is dated by different scholars at 1250 BC or 1200 BC. Oracle b (en) Aksara tulang ramalan (Hanzi: 甲骨文) adalah kumpulan ukiran (atau, jarang, kuasan-tertulis) aksara Han kuno yang ditemukan di tulang ramalan, yakni tulang hewan atau cangkang kura-kura yang digunakan dalam ramalan pada Zaman Perunggu Tiongkok. Catatan sebagian besar ramalan istana kerajaan akhir Dinasti Shang di ibu kota Yin (Anyang saat ini, Provinsi Henan); menandakan tarikh contoh tulang ramalan dari Anyang bervariasi dari sekitar abad ke-14-11 SEU sampai sekitar tahun 1200–1050 SEU. Sangat sedikit tulisan tulang ramalan bertarikh ke awal Dinasti Zhou yang berikutnya, karena piromansi mengalami kemerosotan dan ramalan dengan daun seribu menjadi lebih umum. Tulisan tulang ramalan Shang akhir, bersama segelintir aksara kontemporer dalam gaya berbeda tercetak pada perunggu, merupakan kumpul (in) L’écriture ossécaille (en chinois : 甲骨文 ; pinyin : jiǎgǔwén) est une écriture chinoise utilisée du XVe au xe siècle av. J.-C. sur des os ou des écailles. Selon le Grand Ricci, les scribes Shang (XVIe siècle av. J.-C.) marquent quelquefois les caractères qui seront ensuite gravés. On appelle ce type de divination « chéloniomancie » (parfois écrit « chélonomancie »), une forme de scapulomancie. (fr) Il termine scrittura sulle ossa (甲骨文; pinyin: jiǎgǔwén, letteralmente "scrittura su guscio ed osso") si riferisce agli antichi caratteri cinesi incisi (di rado scritti con un pennello) sugli ossi oracolari, ossa animali e gusci di tartaruga utilizzati a scopo divinatorio nella Cina dell'età del bronzo. La maggior parte di essi riporta le divinazioni piromantiche della casa reale della tarda dinastia Shang presso la capitale Yin (odierna Anyang. provincia dello Henan); la datazione dei campioni di Anyang varia, approssimativamente, tra il XIV - XI sec. a.C. ed il 1200 - 1050 a.C.. Della successiva dinastia Zhou non esistono che poche iscrizioni, a causa del progressivo declino della piromanzia in favore della divinazione attraverso il millefoglio. Le scritture oracolari del tardo periodo Sh (it) Napisy na kościach wróżebnych – najstarsza zachowana forma pisma chińskiego (jeśli nie liczyć wcześniejszych pojedynczych znalezisk). Są to inskrypcje, które ryto na skorupach żółwi (甲) i kościach zwierzęcych (骨) podczas procesu wróżenia w czasach dynastii Shang. Od nich wywodzą się Napisy na brązach. Uważa się, że jego ewolucja musiała trwać wcześniej przynajmniej kilkaset lat. Napisy mają charakter wróżebny lub wotywny. Ich słownictwo jest ograniczone. W 2017 roku napisy na kościach wróżebnych wpisano na listę UNESCO Pamięć Świata. (pl) Het orakelbottenschrift (Chinees: 甲骨文; jiǎgǔwén) is een systeem van karakters uit het late tweede millennium voor Christus dat bekendstaat als de oorsprong van de Chinese schrifttraditie. De karakters van het orakelbottenschrift werden ingekerfd op orakelbeenderen (dierlijke botten of plastrons van schildpadden) die voornamelijk zijn teruggevonden in de provincie Henan, het tegenwoordige Anyang. Op de orakelbeenderen staan teksten over waarzeggerij, riten en ceremoniën. Ook de levens van de laatste negen koningen van de Shang-dynastie zijn met het schrift vastgelegd, beginnende bij Wu Ding, wiens kroning is gedateerd op 1250 v.Chr. (nl) Цзягувэнь (кит. 甲骨文, пиньинь jiǎgǔwén, буквально: «письмена на черепашьих панцирях и костях») — иероглифические надписи на гадальных костях (панцирях черепах, лопатках баранов и быков), фиксирующие результаты гаданий. Считаются древнейшими китайскими текстами и образцами китайской письменности, относятся к XIV—XI векам до н. э., то есть ко второй половине эпохи Шан. Согласно исследованию Дун Цзобиня начала 1930-х гг., в развитии гадательных надписей есть пять периодов, находящихся в соответствии с периодами власти следующих правителей Инь: (ru) Orakelbensskrift (甲骨文; jiǎgǔwén) (’skrift på sköldar och ben’) är en forntida stil av det kinesiska skriftspråket och en del i ursprunget till kinesisk kalligrafi. Stilen har fått sitt namn av att texten är skriven på så kallade orakelben (甲骨; jiǎgǔ). Orakelben användes i det antika Kina för att göra spådomar som utlästes ur sprickformationerna efter att orakelbenen spräckts av upphettning. Orakelbensskriften användes huvudsakligen från omkring 1250 f.Kr. till 1046 f.Kr. under Shangdynastin. Skriften levde även till viss del kvar under efterföljande Zhoudynastin fram till att den försvann på 700-talet f.Kr. i takt med att spåmetoderna från I Ching började användas. Orakelbensskriften representerar det äldsta kända kinesiska skriftspråket, även om det finns äldre fynd av fristående skrivtec (sv) Ворожильні кістки, написи на ворожильних кістках (кит. 甲骨文 jiǎgǔwén; англ. oracle bones, oracle bone script) — китайські писемні пам'ятки часів династії Шан-Їнь (XIV—XI ст. до н. е.). Являють собою написи на черепашачих панцирах та кістках тварин; в першу чергу використовувалися для ворожби. У великій кількості стали доступними для дослідників після розкопок, що були проведені біля м. Аньян (провінція Хенань), на місці колишньої столиці Їнь 殷 (звідси інше ім'я: 殷墟文字 Yīn xū wénzì «надписи з їньської столиці»). Написи було знайдено на території сучасних провінцій Хенань, Шаньдун, Шаньсі, Хубей, Хебей. Оскільки серед написів цього роду були знайдені такі, що не пов'язані із ворожінням, загальна китайська назва бу ци 卜辞 (bǔcí, «написи для ворожби») поступово виходить із вжитку. (uk) |
rdfs:label | Escriptura dels ossos oraculars (ca) Nápisy na věštebných kostech (cs) Escritura en huesos oraculares (es) Aksara tulang ramalan (in) Écriture ossécaille (fr) Scrittura sulle ossa (it) 갑골 문자 (ko) 甲骨文字 (ja) Oracle bone script (en) Orakelbottenschrift (nl) Napisy na kościach wróżebnych (pl) Escrita em ossos oraculares (pt) Orakelbensskrift (sv) Цзягувэнь (ru) Цзяґувень (uk) 甲骨文 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Oracle bone script yago-res:Oracle bone script wikidata:Oracle bone script dbpedia-be:Oracle bone script dbpedia-ca:Oracle bone script dbpedia-cs:Oracle bone script dbpedia-es:Oracle bone script dbpedia-fi:Oracle bone script dbpedia-fr:Oracle bone script http://hi.dbpedia.org/resource/कवच-हड्डी_लिपि dbpedia-hu:Oracle bone script dbpedia-id:Oracle bone script dbpedia-it:Oracle bone script dbpedia-ja:Oracle bone script dbpedia-ka:Oracle bone script dbpedia-ko:Oracle bone script dbpedia-ms:Oracle bone script dbpedia-nl:Oracle bone script dbpedia-no:Oracle bone script dbpedia-pl:Oracle bone script dbpedia-pt:Oracle bone script dbpedia-ru:Oracle bone script dbpedia-sh:Oracle bone script dbpedia-sk:Oracle bone script dbpedia-sr:Oracle bone script dbpedia-sv:Oracle bone script dbpedia-uk:Oracle bone script dbpedia-vi:Oracle bone script dbpedia-zh:Oracle bone script https://global.dbpedia.org/id/4uvC9 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Oracle_bone_script?oldid=1120118581&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Shang_numerals.jpg wiki-commons:Special:FilePath/CMOC_Treasures_of_Anc...exhibit_-_oracle_bone_inscription.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Wang_Yirong.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Heji_37986_Ganzhi_table.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Chinese_character_Shang_oracle_犬_quan3_dog.svg wiki-commons:Special:FilePath/Chinese_character_Shang_oracle_豕_shi3_swine.svg wiki-commons:Special:FilePath/Comparison_of_Chinese_characters_for_autumn.svg wiki-commons:Special:FilePath/Obi-rain.png wiki-commons:Special:FilePath/OracleAutumn.jpg wiki-commons:Special:FilePath/OracleDivining.jpg wiki-commons:Special:FilePath/OracleSpring.jpg wiki-commons:Special:FilePath/OracleSun.jpg wiki-commons:Special:FilePath/OracleWinter.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Oracle_bone_graphs_rotated_90_degrees.svg wiki-commons:Special:FilePath/Oracle_mu4_eye.svg wiki-commons:Special:FilePath/Shang_Bronze_and_Oracle_Script.svg wiki-commons:Special:FilePath/Shang_Inscribed_Ox_Scapula_(for_divination).jpg wiki-commons:Special:FilePath/Zhou-inscription.png wiki-commons:Special:FilePath/火-oracle.svg wiki-commons:Special:FilePath/虎-oracle.svg wiki-commons:Special:FilePath/Shang_dynasty_inscribed_tortoise_plastron.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Oracle_bone_script |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Oracle_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Bone_script dbr:甲骨文 dbr:Oracle_Bone_Script dbr:Jiǎgǔwén dbr:Oracle-bone_script dbr:Oracle_Bone_script dbr:Oracle_Bones_script dbr:Oracle_Script dbr:Oracle_bone_inscription dbr:Oracle_bone_inscriptions dbr:Oracle_characters dbr:Oracle_inscription dbr:Oracle_inscriptions dbr:Oracle_script dbr:Jia_gu_wen dbr:Jiaguwen |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Calligraphy dbr:Cangjie dbr:Cantonese_Bopomofo dbr:Beer_in_China dbr:Qi dbr:Elephants_in_ancient_China dbr:Mo_(Chinese_zoology) dbr:Mesoamerican_writing_systems dbr:Radical_123 dbr:Radical_99 dbr:Radical_125 dbr:Bashe dbr:Bone dbr:Book_of_Documents dbr:Archaeology_of_China dbr:History_of_music dbr:History_of_the_Chinese_language dbr:History_of_writing dbr:Houmuwu_ding dbr:Hun_and_po dbr:Paul_Serruys dbr:Regular_script dbr:Dai_Kan-Wa_Jiten dbr:David_Keightley dbr:Decipherment dbr:Detailed_logarithmic_timeline dbr:Seal_carving dbr:Radical_192 dbr:Radical_193 dbr:Timeline_of_ancient_history dbr:Liding dbr:List_of_inventions_and_discoveries_of_Neolithic_China dbr:Radical_141 dbr:Radical_14 dbr:Radical_197 dbr:Radical_56 dbr:Radical_198 dbr:Proto-writing dbr:Radical_117 dbr:Radical_118 dbr:Radical_145 dbr:Radical_89 dbr:Radical_144 dbr:Radical_176 dbr:Timeline_of_Chinese_history dbr:Timeline_of_prehistory dbr:Zoumalou_bamboo_slips dbr:1250s_BC dbr:13th_century_BC dbr:Cradle_of_civilization dbr:Oracle_(disambiguation) dbr:Radical_63 dbr:Radical_79 dbr:Radical_159 dbr:Radical_33 dbr:Radical_86 dbr:Radical_75 dbr:Radical_152 dbr:Radical_20 dbr:Radical_48 dbr:Radical_68 dbr:Radical_106 dbr:Radical_108 dbr:Radical_11 dbr:Radical_111 dbr:Radical_112 dbr:Radical_113 dbr:Radical_119 dbr:Radical_12 dbr:Radical_122 dbr:Radical_124 dbr:Radical_126 dbr:Radical_128 dbr:Radical_130 dbr:Radical_132 dbr:Radical_133 dbr:Radical_135 dbr:Radical_137 dbr:Radical_147 dbr:Radical_149 dbr:Radical_151 dbr:Radical_155 dbr:Radical_158 dbr:Radical_160 dbr:Radical_161 dbr:Radical_164 dbr:Radical_165 dbr:Radical_172 dbr:Radical_175 dbr:Radical_183 dbr:Radical_184 dbr:Radical_186 dbr:Radical_187 dbr:Radical_189 dbr:Radical_191 dbr:Radical_202 dbr:Radical_203 dbr:Radical_24 dbr:Radical_25 dbr:Radical_27 dbr:Radical_29 dbr:Radical_37 dbr:Radical_38 dbr:Radical_39 dbr:Radical_43 dbr:Radical_44 dbr:Radical_5 dbr:Radical_55 dbr:Radical_57 dbr:Radical_62 dbr:Radical_67 dbr:Radical_69 dbr:Radical_7 dbr:Radical_70 dbr:Radical_72 dbr:Radical_73 dbr:Radical_77 dbr:Radical_78 dbr:Radical_83 dbr:Radical_84 dbr:Radical_9 dbr:Radical_93 dbr:Zhi_(excrescences) dbr:Emoticon dbr:Mojikyō dbr:Contraction_(grammar) dbr:Liu_E_(writer) dbr:Luo_Zhenyu dbr:Chinese_bronze_inscriptions dbr:Chinese_character_classification dbr:Chinese_family_of_scripts dbr:Chinese_jade dbr:Chinese_knotting dbr:Chinese_mythology dbr:Chinese_script_styles dbr:Simplified_Chinese_characters dbr:Small_seal_script dbr:Stroke_order dbr:Clerical_script dbr:Yu_Xingwu dbr:Zhonghua_Zihai dbr:Chinese_mathematics dbr:Hou_(title) dbr:Khitan_large_script dbr:Yong_Ji dbr:Radical_142 dbr:Radical_199 dbr:Tian dbr:Turtle dbr:Wa_(Japan) dbr:Wang_Guowei dbr:Wang_Yirong dbr:Wenzhou_people dbr:Heavenly_Stems dbr:Jiahu_symbols dbr:Large_seal_script dbr:Liye_Qin_Slips dbr:Radical_153 dbr:Radical_90 dbr:Radical_168 dbr:Radical_100 dbr:Wai_Ren dbr:2nd_millennium_BC dbr:Cursive_script_(East_Asia) dbr:Fan_(Daoism) dbr:Four_Barbarians dbr:Barbarian dbr:Chunshe dbr:Chữ_Hán dbr:Gong_Baiyu dbr:Hanyu_Da_Zidian dbr:Historical_Chinese_phonology dbr:History_of_Chinese_archaeology dbr:Written_Chinese dbr:Guwen dbr:Gu_(poison) dbr:Guo_Moruo dbr:Han_dynasty dbr:James_Mellon_Menzies dbr:Bone_script dbr:Radical_49 dbr:Radical_21 dbr:Radical_201 dbr:Radical_74 dbr:Astrological_symbols dbr:AAAAA_Tourist_Attractions_of_China dbr:Chant_Garden_Elementary_School dbr:China dbr:China_Printing_Museum dbr:Chinese_calligraphy dbr:Chinese_characters dbr:Chinese_classifier dbr:Chinese_dragon dbr:Chinese_language dbr:Chinese_numerals dbr:Chinese_theology dbr:Jesa dbr:Jin_Suidong dbr:Kana dbr:Kanji dbr:Khitan_small_script dbr:Bird-worm_seal_script dbr:Hong_(rainbow-dragon) dbr:Radical_150 dbr:Dong_Zuobin dbr:Dongyi dbr:Arts_of_China dbr:Plane_(Unicode) dbr:Solar_symbol dbr:Song_dynasty dbr:Kui_(Chinese_mythology) dbr:National_Library_of_China dbr:Neolithic_signs_in_China dbr:Old_Chinese dbr:Oracle_bone dbr:Radical_102 dbr:Radical_104 dbr:Radical_120 dbr:Radical_121 dbr:Radical_131 dbr:Radical_163 dbr:Radical_17 dbr:Radical_170 dbr:Radical_173 dbr:Radical_194 dbr:Radical_26 dbr:Radical_30 dbr:Radical_32 dbr:Radical_47 dbr:Radical_61 dbr:Radical_66 dbr:Radical_76 dbr:Radical_85 dbr:Seal_script dbr:Semi-cursive_script dbr:Shang_dynasty dbr:Shangdi dbr:Shen_(Chinese_religion) dbr:Shen_(clam-monster) dbr:Shennong dbr:World_Digital_Library dbr:Wu_(shaman) dbr:Wucheng_culture dbr:Xu_Shen dbr:Yantai dbr:Yellow_Emperor dbr:Yi_Yin dbr:Yiguandao dbr:Yinxu dbr:Shi_(personator) dbr:Radical_36 dbr:Radical_143 dbr:Radical_148 dbr:Zhenren dbr:Radical_46 dbr:Radical_181 dbr:Radical_40 dbr:Radical_115 dbr:Radical_23 dbr:Sui_script dbr:Fish_in_Chinese_mythology dbr:Radical_31 dbr:Radical_35 dbr:Radical_129 dbr:Radical_195 dbr:Radical_81 dbr:Radical_96 dbr:Radical_154 dbr:Radical_188 dbr:Radical_88 dbr:Radical_185 dbr:Radical_182 dbr:UN_Chinese_Language_Day dbr:Radical_156 dbr:Radical_51 dbr:Radical_196 dbr:Radical_22 dbr:Radical_101 dbr:Radical_50 dbr:Outline_of_ancient_China dbr:Radical_42 dbr:Radical_169 dbr:Radical_178 dbr:Radical_87 dbr:Radical_94 dbr:甲骨文 dbr:Radical_10 dbr:Radical_18 dbr:Yangsheng_(Daoism) dbr:Oracle_Bone_Script dbr:Oraculology dbr:Jiǎgǔwén dbr:Yang_Hongxun dbr:Yang_Shengnan dbr:Oracle-bone_script dbr:Oracle_Bone_script dbr:Oracle_Bones_script dbr:Oracle_Script dbr:Oracle_bone_inscription dbr:Oracle_bone_inscriptions |
is dbp:caption of | dbr:Stroke_order dbr:Yiguandao |
is dbp:fam of | dbr:Cantonese_Bopomofo dbr:Simplified_Chinese_characters dbr:Small_seal_script dbr:Clerical_script dbr:Khitan_large_script dbr:Large_seal_script dbr:Cursive_script_(East_Asia) dbr:Chữ_Hán dbr:Chinese_characters dbr:Kana dbr:Kanji dbr:Khitan_small_script dbr:Bird-worm_seal_script dbr:Seal_script dbr:Semi-cursive_script |
is dbp:script of | dbr:Old_Chinese |
is dbp:subDiscipline of | dbr:Wang_Yirong |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Oracle_bone_script |