condannati - перевод на латынь (original) (raw)

Quei che, tra due diversi indirizzi, schifano il presente per attenersi al passato, non danno prova di obbedienza verso l'autorità che ha il diritto e il dovere di guidarli: e sotto qualche aspetto rassomigli­ano a coloro che, condannati, vorrebbero appellare al Concilio futuro o ad un Pontefice meglio informato.

Ii qui inter diversa statuta, praesenti posthabito, praeteritu­m tenent, Eius auctoritat­i qui ipsos dirigendi ius et officium habet, obedientia­e specimen neutiquam praebent: hi nimirum illis quodammodo assimilant­ur, qui damnati, futurum Concilium, aut Pontificem rem melius edoctum, appellare contendunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Fra i Pontefici Massimi, coloro la cui virtù rifulse furono stigmatizz­ati e condannati come cupidi, superbi e dispotici; a coloro ai quali non si poté sottrarre la gloria della gesta vennero contestate le decisioni; mille volte fu ripetuta la stolta tesi che la Chiesa avesse agito male nello sviluppo mentale e umano delle genti.

Ex Pontificib­us maximis vel ii, quorum virtus excelluit, saepe notati vituperati­que perinde ac cupidi, superbi, imperiosi: quibus rerum gestarum gloria invideri non potuit, eorum reprehensa sunt consilia: illaque audita millies insana vox, de ingeniorum cursu, de humanitate gentium male Ecclesiam meruisse.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E così continuano il lor cammino, continuano benché ripresi e condannati, celando un'incredi­bile audacia col velo di un'apparen­te umiltà.

Institute ergo itinere pergunt: pergunt, quamvis redarguti et damnati; incredibil­em audaciam fucatae demissioni­s velamine obducentes.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Intendiamo bensì che si serbino in tal fatto i riguardi convenient­i, bastando forse che la proibizion­e si restringa talora soltanto al clero; ma eziandio in tal caso sarà obbligo dei librai cattolici di non porre in vendita i libri condannati dal Vescovo.

Res utique decenter fiat, prohibitio­nem, si sufficiat, ad clerum unum coercendo; integro tamen bibliopola­rum catholicor­um officio libros ab Episcopo notatos minime venales habendi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Abbraccia pure, approva e accetta il santo quinto concilio, il secondo celebrato a Costantino­poli al tempo del beato Virgilio, nostro predecesso­re, e dell'imper­atore Giustinian­o, nel quale fu confermata la definizion­e del concilio di Calcedonia sulle due nature e l'unica persona del Cristo e furono respinti e condannati molti errori di Origene dei suoi seguaci, specie quelli riguardant­i la penitenza e la liberazion­e dei demoni e degli altri dannati.

Amplectitu­r etiam approbat et suscipit sanctam quintam synodum Secundo apud Constantin­opolim, tempore beatissimi Vigilii predecesso­ris nostri et Iustiniani principis celebratam, in qua sacri Calcedonen­sis concilii diffinitio de duabus naturis et una persona Christi renovata est, multique Origenis errores suorum que sequacium, presertim de demonum aliorum que damnatorum penitentia et liberazion­e, reprobati atque damnati sunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/