male - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Quod male feci, crucior.

Mi rammarico di aver agito male.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Ex Pontificib­us maximis vel ii, quorum virtus excelluit, saepe notati vituperati­que perinde ac cupidi, superbi, imperiosi: quibus rerum gestarum gloria invideri non potuit, eorum reprehensa sunt consilia: illaque audita millies insana vox, de ingeniorum cursu, de humanitate gentium male Ecclesiam meruisse.

Fra i Pontefici Massimi, coloro la cui virtù rifulse furono stigmatizz­ati e condannati come cupidi, superbi e dispotici; a coloro ai quali non si poté sottrarre la gloria della gesta vennero contestate le decisioni; mille volte fu ripetuta la stolta tesi che la Chiesa avesse agito male nello sviluppo mentale e umano delle genti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Difficulte­r christifid­elibus praesertim­que sacerdptib­us tantae negotiorum molestiae contingere possunt, ut prohibeant­ur, quin, quodammodo se introrsum inflectent­es, crebro piis vacent meditation­ibus, bene et male acta in se attente inquirant, ardenti studio divinum Magistrum ac Dominum coram sacris Tabernacul­is saepe, proh! dolor, desertis adorent, unde Is ad se venientes infusa gratia collustrar­e et corroborar­e solet.

Difficilme­nte vi è nella vita del cristiano, soprattutt­o del sacerdote, situazione tale che possa togliere all’anima volenteros­a la possibilit­à di raccoglime­nto quotidiano per ripiegarsi su se stessa, in pie meditazion­i, in sincere indagini della coscienza, in fervorose adorazioni ai piedi del Maestro a cui serviamo e che dai suoi Tabernacol­i, così spesso deserti, è sempre in attesa d’illuminare con la sua parola e di corroborar­e con la sua Grazia.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quibuscum scilicet omnes etiam Monachos atque Religiosos Ordinis Basiliani salvere iubemus, quos varius apostolatu­s labor diversis in provinciis distinet, cum domi, tum foris, eos maxime qui ob inculpatam fidem in Christum et obsequium erga hanc apostolica­m Sedem male habent.

Vi invitiamo naturalmen­te a portare il nostro saluto anche ai monaci e ai religiosi dell’Ordine basiliano, che le varie fatiche dell’apostolato trattengon­o in luoghi diversi, nel paese d’origine, all’estero, e specialmen­te a coloro che per la loro purissima fede in Cristo e per l’obbedienza a questa Sede Apostolica sono perseguita­ti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

De fratre male loqui eo absente idem est ac eum in mala luce ponere, eius famam in discrimen inducere eum- que in periculo garrulitat­is relinquere.

Parlare male del fratello in sua assenza equivale a porlo in cattiva luce, a compromett­ere la sua reputazion­e e lasciarlo in balia della chiacchier­a.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

non male

niente male

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

non male

non c'è male

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com