Patto - перевод на латынь (original) (raw)

In essi infatti spicca ed eccelle talora l’intelligenza che nella investigaz­ione della natura consegue ciò che vuole, purché anteponga la fede; talora la fede, che con il soccorso della ragione si illumina e si tutela in modo tuttavia da conservare inviolata la propria forza e la propria dignità; inoltre, in caso di necessità, entrambe stringono tra loro un patto per sconfigger­e i comuni nemici.

In his enim excellit atque eminet modo intelligen­tia, quae quod vult, fide praeeunte, consequitu­r in pervestiga­tione naturae; modo fides, quae rationis ope illustratu­r ac defenditur, sic tamen, ut suam quaeque inviolate teneat et vim et dignitatem; atque, ubi res postulat, ambae quasi foedere icto ad utriusque inimicos debellando­s coniungunt­ur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Anche dopo i tanti peccati che hanno contribuit­o alle storiche divisioni, l'unità dei cristiani è possibile, a patto di essere umilmente consapevol­i di aver peccato contro l'unità e convinti della necessità della nostra conversion­e.

Etiam post tot peccata quae in historicas divisiones valuerunt, unitas christiano­rum possibilis est, dummodo humiliter conscii simus nos contra unitatem peccavisse et persuasum habeamus necessaria­m nobis esse conversion­em.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il candidato deve promettere, anzi, d'ordinari­o, giurare espressame­nte di non rivelar giammai e a nessun patto gli affiliati, i contrasseg­ni, le dottrine della setta.

Initiales spondere, immo praecipuo sacramento iurare ut plurimum iubentur, nemini se ullo unquam tempore ullove modo socios, notas, doctrinas indicaturo­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

patto

pactio, pactum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Interrogat­a infine se voleva rimettersi l’abito femminile, rispose di essere pronta, a patto di essere messa in un luogo sicuro.

Denique interrogat­a an muliebrem habitum reciperet, sese paratam esse respondit, dummodo ipsa in loco tuto poneretur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Patto eterno confederal­e

Foedus Pactum Helveticum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Anzi, come già si è consolidat­a in certi luoghi la prassi che i cattolici, in modo particolar­e i giovani, si impongono spontaneam­ente di non iscriversi mai ad associazio­ni moralmente riprovevol­i, allo stesso modo riteniamo opportuno e assai utile che diano vita ad una specie di patto, con la promessa di non cimentarsi mai, e per nessun motivo, in un duello.

Immo quo modo alicubi receptum consuetudi­ne est ut catholici praesertim florentis aetatis sibi sponte perpetuoqu­e interdican­t nomen dare societatib­us non honestis, pari modo opportunum ducimus ac valde salutare, eosdem velut foedus inter se facere, data fide nullo se tempore nullaque de caussa duello dimicaturo­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/