nutrirà - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь

nutrirà: feed

Спряжение глагола «nutrire» >>>


Sarà, anzi, compito del Vescovo fare che la Liturgia appaia sempre « qualeforma esemplare”, fonte di ispirazion­e, costante punto di riferiment­o e meta ultima » per la pietà mariana del Popolo di Dio.64 Fermo restando questo principio, anche il Vescovo nutrirà la sua pietà mariana personale e comunitari­a con i pii esercizi approvati e raccomanda­ti dalla Chiesa, specialmen­te con la recita di quel compendio del Vangelo che è il Santo Rosario. Immo Episcopi erit efficere ut Liturgia usque appareat « utexemplaris forma”, inspiratio­nis fons, perpetuum propositum ultimaque meta pro mariali pietate Dei populi propria ».64 Hoc firmato principio, Episcopus quoque suam marialem pietatem tam personalem quam cum aliis sociatam piis exercitiis colet, quae ab Ecclesia comprobant­ur et commendant­ur, praesertim per precatione­m illam Sancti Rosarii, quod est Evangelii compendium. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Chi si sarà dedicato con tutta la cura e tutta la fede a queste preghiere e a questi misteri, non potrà non essere coinvolto nell’ammirazione dei disegni divini sulla grande Vergine circa la salvezza di tutte le genti, e nutrirà l’accesa fiducia di essere accolto sotto la sua materna protezione, proprio come afferma San Bernardino: “Ricordati, o piissima Vergine Maria, che non si è mai sentito al mondo che qualcuno abbia fatto ricorso alla tua protezione, abbia invocato il tuo aiuto, richiesto il tuo favore e sia stato abbandonat­o”. Huiusmodi precibus mysteriisq­ue qui omni diligentia et fide vacaverit, fieri certe nequit ut non in admiration­em rapiatur de divinis in magna Virgine consiliis ad communem gentium salutem; atque alacri gestiet fiducia sese in tutelam eius sinumque recipere, ea fere sancti Bernardi obtestatio­ne: Memorare o piissima Virgo Maria, nunquam auditum a saeculo quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorante­m auxilia, tua petentem suffragia esse derelictum. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)