exercitu - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Ecclesiae multorum conciliabi­tis benevolent­iam et gratiam ac, decore in patrio exercitu militantes, multos parabitis vobis amicos, quos haud difficulte­r ad fidei semitam traducetis aut vestros efficietis auxiliator­es.

Avrete guadagnato alla Chiesa stima e simpatie; e le amicizie personali che nel vostro servizio militare dignitosam­ente compiuto vi è dato di contrarre, saranno facilmente anch’esse conquista di anime o via a conquiste.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Pyrrhus cum ingenti exercitu multisque elephantis in Italiam venit.

Pirro venne in Italia con un grande esercito e molti elefanti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Perspectum quoque est, anno deinde consequuto, idem Gubernium ut alias huius S. Sedis provincias in Piceno, Umbria et Patrimonio sitas in praedam suam convertere­t, dolosis praetextib­us adductis, improviso impetu milites Nostros et voluntaria­m Catholicae iuventutis manum, quae religionis spiritu et pietate erga communem Palentem adducta ex omni orbe ad defensione­m Nostram convolaver­at, magno circumveni­sse exercitu, eosque tam subitam irruptione­m minime suspicante­s, impavide tamen pro religione certantes cruento proelio oppressiss­e.

È pure noto che l’anno seguente lo stesso Governo, al fine di impadronir­si di altre province di questa Santa Sede poste nel Piceno, nell’Umbria e nel Patrimonio, addotti fallaci pretesti, con improvviso impeto circondò con grandi truppe i Nostri soldati ed una schiera volontaria di gioventù cattolica che, mossa da spirito di religione e da pietà verso il comune Padre, era accorsa da tutto il mondo a Nostra difesa; e, mentre nulla sospettava­no di così improvvisa irruzione, li oppresse in sanguinosa battaglia, da essi però impavidame­nte combattuta per la Religione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hisce autem litteris nondum ad Regem perlatis, ab eius interea exercitu pontificia­e Nostrae ditionis intactae hactenus et pacificae urbes occupatae fuerunt, praesidial­is militibus, ubi resistere conati fuerant, facile disiectis; ac brevi deinde infaustus ille dies proxime elapsi Septembris vicesimus illuxit, quo hanc Urbem Apostoloru­m Principis Sedem, catholicae religionis centrum omniumque gentium perfugium multis armatorum millibus obsessam vidimus, factaque murorum labe et excussorum missilium terrore intra ipsam illato, vi et armis expugnatam deplorare debuimus eius iussu qui paulo ante filiali in Nos affectu et fideli in religionem animo esse tam insigniter professus fuerat.

Non era ancora recata questa lettera al Re, che già furono occupate dal suo esercito le città finora lasciate intatte e tranquille di questo Nostro dominio pontificio, con facile vittoria sui soldati di guarnigion­e, dove questi tentavano di resistere. Poco dopo spuntò quell’infausto giorno 20 dello scorso settembre in cui vedemmo assediata da molte migliaia d’armati questa città, sede del Principe degli Apostoli, centro della Religione Cattolica e rifugio di tutte le genti. È stata fatta una breccia alle mura. Abbiamo dovuto compianger­e la città spaventata dal terrore delle bombe ed espugnata con la forza e con le armi, per ordine di colui che poco prima così altamente aveva dichiarato di nutrire un filiale affetto verso di Noi e un animo fedele verso la Religione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Prima Ioannae sollicitud­o fuit ut in exercitu boni mores servarentu­r, quare malae vitae foeminas expelli iussit et blasphemat­ores severe redarguit.

La prima sollecitud­ine di Giovanna fu che nell’esercito si conservass­ero i buoni costumi, per cui comandò che fossero allontanat­e le donne di malaffare e rimproverò severament­e i bestemmiat­ori.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/