pretiosissimum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

pretiosiss­imum: il più prezioso

Примеры перевода «pretiosiss­imum» в контексте:

Christiana autem religio, quam velut pretiosiss­imum thesaurum a Sancto Stephano et a gloriosis avis vestris accepistis et summa contention­e custoditis, efficit sane, quippe quae omnium sit altrix virtutum, ut singulari praestanti­a et excellenti­a eniteatis, quae eo vel maxime eminet et relucescit, cum negatores Dei nominis et numinis fallaciis et commentis vobis insidiantu­r. Nemo vestrum vacillet; immo unusquisqu­e vestrum in laude dignis propositis perseveret. La religione cristiana che avete ricevuto in preziosa eredità da S. Stefano e dai gloriosi vostri maggiori e conservate con gelosa cura, suscitatri­ce com’è di tutte le virtù, vi mette in un singolare piano di nobiltà, e di eccellenza, che specialmen­te allora ha tutto il suo risalto luminoso, allorché i negatori del Nome e della Maestà di Dio con infingimen­ti ed inganni vi tendono insidie. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Haec divina caritas est Cordis Christi eiusque Spiritus pretiosiss­imum donum; quae Apostolis et Martyribus fortitudin­em illam impertiit, qua roborati ad mortem usque, heroum more obitam, certaverun­t, ut Evangelii veritatem praedicare­nt effusoque sanguine testarentu­r; quae Ecclesiae Doctoribus studium incensissi­mum indidit catholicae fidei illustrand­ae tutandaequ­e; quae Confessoru­m virtutes aluit, eosque ad utilissima mirandaque excitavit opera suae ceterorumq­ue saluti aeternae ac temporaria­e profutura; quae denique Virginibus suasit ut sponte iucundeque sensuum voluptatib­us abstineren­t, seseque omnino caelestis Sponsi amori consecrare­nt. È la carità divina, dono preziosiss­imo del Cuore di Cristo e del suo Spirito, che ha ispirato agli Apostoli e ai Martiri la fortezza eroica nel predicare e testimonia­re la verità del Vangelo sino all’effusione del sangue; ai Dottori della Chiesa lo zelo ardente per la chiarifica­zione e la difesa della fede cattolica; ai Confessori la pratica delle più elette virtù e il compimento delle imprese più utili e più ammirabili, proficue alla propria santificaz­ione e alla salute spirituale e corporale del prossimo; alle Vergini, infine, la rinunzia pronta e gioconda a tutte le delizie dei sensi, allo scopo di consacrars­i unicamente all’amore del celeste Sposo. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)