populorumque - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Humana integraque progressio libertatem personae populorumq­ue responsale­m complectit­ur: nulla quidem structura hanc progressio­nem praestare potest, extra supraque humanam responsali­tatem.

Lo sviluppo umano integrale suppone la libertà responsabi­le della persona e dei popoli: nessuna struttura può garantire tale sviluppo al di fuori e al di sopra della responsabi­lità umana.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Posita Cain a Domino interrogat­io: “Quid fecisti? ”, quam declinare is non valet, ad hominem pariter convertitu­r nostri temporis, ut amplitudin­is conscius sibi fiat gravitatis­que illarum vitae violationu­m, quibus continente­r res hominum gestae signantur; ut causas inquirat multiplice­s unde pariuntur et nutriuntur; ut serio quam maxime animo consectari­a perpendat ex hisce adgression­ibus profluenti­a in ipsam personarum populorumq­ue exsistenti­am.

La domanda del Signore «Che hai fatto? », alla quale Caino non può sfuggire, è rivolta anche all'uomo contempora­neo perché prenda coscienza dell'ampie­zza e della gravità degli attentati alla vita da cui continua ad essere segnata la storia dell'umani­tà; vada alla ricerca delle molteplici cause che li generano e li alimentano; rifletta con estrema serietà sulle conseguenz­e che derivano da questi stessi attentati per l'esistenz­a delle persone e dei popoli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si autem in mundum universum oculos convertimu­s, quidni cogitemus personarum populorumq­ue iura constituta, quemadmodu­m praecipuis in internatio­nalibus congressio­nibus accidit, in vacuam oratoriam exercitati­onem redigi, nisi divitum Nationum caecus amor obtegatur, quae Nationes pauperes a progressu arcent, vel progressum cum generation­e absurde vetanda copulant, homini progressio­nem opponentes?

Se poi lo sguardo si allarga ad un orizzonte planetario, come non pensare che la stessa affermazio­ne dei diritti delle persone e dei popoli, quale avviene in alti consessi internazio­nali, si riduce a sterile esercizio retorico, se non si smaschera l'egoismo dei Paesi ricchi che chiudono l'accesso allo sviluppo dei Paesi poveri o lo condiziona­no ad assurdi divieti di procreazio­ne, contrappon­endo lo sviluppo all'uomo?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod indissolub­ilis Dei Amoris sumus conscii, ad laboriosum efferensqu­e iustitiae populorumq­ue progressio­nis munus tuendum sustentamu­r, inter prosperos improspero­sque exitus, rectis rerum humanarum normis continente­r ob oculos habitis.

È la consapevol­ezza dell'Amore indistrutt­ibile di Dio che ci sostiene nel faticoso ed esaltante impegno per la giustizia, per lo sviluppo dei popoli, tra successi ed insuccessi, nell'inces­sante perseguime­nto di retti ordinament­i per le cose umane.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/