き - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

【地質】 a period

石炭紀

the Carboniferous period.

記述an account; a description

〈歴史〉 a history; a chronicle; annals (年代記)

記録a record

旅行記

a record of one's journey [travels, trip]

a travel sketch.

1

時代 a period; an age
期日 a date; a time.

2

期間 a period; a term

会長として 2 期勤める

serve two terms as President.

3

会期 a session

その議案期の国会提出されるだろう. The bill will be submitted to the present session of the Diet.

4

病気の進行状態 a stage

第 1 期の結核

tuberculosis in its first stage.

1

樹木 a tree; a shrub (低木)

木の茂った

a (densely) wooded hill

a hill covered with trees

木の

the trunk of a tree

木のていない

a bald hill

a treeless mountain

木を植える

plant a tree

を切る

cut down a tree

木に登る

climb a tree.

生まれたとき, わが家小さなの木を植えた. We planted a plum tree in our small garden when our sister was born.2 人の木にって, に叱られた思い出がある. I still remember how I was scolded by my mother when I climbed a tree in the garden with my brother.

2

木材 wood; 《主に米国で用いられるlumber; 《主に英国で用いられるtimber

木の

a wooden desk

a desk made of wood

スチールよりも木のの方が, あたたかみがあってよい. I like desks made of wood better than steel ones, because wooden ones have a warmer feel (to them).

木を見て森を見ず

cannot see the wood [《主に米国で用いられるforest] for the trees

彼は言った, 「細部について議論をする前に, まず計画大枠について決めておくべきだと思います. 『木を見てず』ということわざを忘れないようにしましょう.」 “We should decide on the overall plan before discussing the details," he said.Don't forget the proverb about not seeing the wood for the trees."

木によって魚を求める

attempt [try to do] the impossible

fish [cry, wish] for the moon.

木に(つ)いだような

つじつまの合わないincongruous; incoherent

不調和なout of place

何だか木にいだようなだね. 〈首尾一貫しないSomehow what you say sounds inconsistent.|〈前の関係のないSomehow what you say sounds irrelevant.

木から落ちた猿

beutterly at a loss

a fish out of water

彼の最近の意気消沈ぶりはまるで木から落ちた同然だ. Recently he has been extremely dispirited, like a fish out of water.

木で鼻をくくる

木でをくくったよう返事をする

give somebody a curt [【形式ばった表現】 brusque] reply.

生の

純粋のpure; undiluted; unmixed; genuine

精製してない〉 raw.

1

空気 air
大気 atmosphere
気配, 雰囲気 atmosphere
さわやかな春の気が感じられるなった. The freshness of spring is in the air recently.当時学校自由の気がみなぎっていた. The school in those days was filled with an atmosphere of freedom.会場厳粛な気にちていた. The auditorium was filled with an air of solemnity.

2

風味 flavor
におい smell

の気が残っている. The barrel still smells of sake.

3

精神, spirit; (a) mind; (a) heart

気は確かである

be sane; be in possession of one's senses; be in one's right mind《★否定文で》

気が大きい

be generous

be large‐[big‐]hearted

気が小さい

be timid

【形式ばった表現】 be faint‐hearted

気が違う[ふれる, 変になる]

くるう

気が遠くなる

気を失う

気が遠くなるような金額

an astounding [《口語a mindboggling] sum of money

気がふさぐ

主語be [feel] depressed

主語depress one

気の合った

【形式ばった表現】 congenialfriends

【形式ばった表現】 kindredspirits

気の強い

気丈な〉 brave; 【形式ばった表現】 stout‐hearted

大胆なbold; daring

気の(も)める

はらはらさせるsuspenseful; 〈心配なuneasy気が揉める

気を落ち着ける

calm oneself

口語pull oneself together

【形式ばった表現】 regain one's composure

気を落とす

lose heart

be discouraged

be disheartened

気を確かに持つ

keep one's composure [senses]

keep a level head

気を引き締める

brace oneselffor the crisis

気を引き立てる

cheer somebody up

encourage

彼は気が大き過ぎる. He is generous to a fault.そんなをする彼の気がれない. I can't understand why he should do such a thing.何事も気の持ちよう一つだ. Everything depends on how you look at it.気を確かにて. Bear up.|Keep your spirits up.彼女は気を引き締めてその試練立ちかった. She braced herself for the ordeal.

4

意志 will
意向 an intention; a mind

気がある

関心が〉 be interestedin》; take an interestin

意向が〉 be [feel] inclinedto do》; have a mind to do

異性に〉 be interestedin》; be keenon》; 《口語fancy somebody

がくじける

lose heart

be disheartened

be discouraged

気がない

関心が〉 have no interestin》; do not care 《for》

意向が〉 have no mind to do; have no intention of doing

気のない

indifferent

half‐hearted

気の多い

多くの興味を持つ〉 《a man》 with a lot [a large number] of interests; 【形式ばった表現】 a man of many interests

移り気なfickle; 【形式ばった表現】 capricious

を変える

change one's mind

気をそろえて

with [in] one mind

【形式ばった表現】 with one accord

気を紛らす

find reliefin

take one's mind off one's worries [troubles]

ちょっと気を持たせる

give somebody just a little [a glimmer of, 【形式ばった表現】 some slight] hope

する気になる

take it into one's head to do

bring oneself to do

する気にならない

do not feel like doing

be in no mood to do

cannot bring oneself to do

cannot find it in one's heart to do

なんの気なしに

unintentionally

casually

without meaning anything (by it)

このいつまで降るなんだろう. I wonder when it will (decide to) stop raining.承知したと言いたい気も大分あった[ないでなかった]. I had a good mind [half a mind] to accept the offer.その時やってみる気もあった. I was ready [willing] to undertake it at that time.彼を怒らせる気はすこしもなかった. I had no thought [intention] of offending him.いつも伊豆行くから, 今度は一つ気を変えて信州行こうじゃないか. We always seem to go to Izu. How about going to Shinshu this time, for a change?どうして自殺するになっただろう. What induced him to kill himself?|I wonder what drove him to suicide.そんなをする気にはとうていなれない. I couldn't bring myself [find it in my heart] to do such a thing.|I can't imagine [see] myself doing such a thing.

5

気分 one's feelings; a mood

気が変わる

change one's mind

気が変わりやす

be always [forever] changing one's mind

【形式ばった表現】 be fickle

【形式ばった表現】 be irresolute

気が進む

気が向く

気が進まない

気が向く(気が向かない)

気がせく

be impatientto…》

気が楽になる

be [feel] relieved

have a load (taken) [something is a load] off one's mind

気が若い

be young in [at] heart

気の変わりやすい

fickle

whimsical

【形式ばった表現】 capricious

気のつく

注意深いobservant

親切なkind; considerate

気の向いをする

follow one's own whim [【形式ばった表現】 inclination, 【形式ばった表現】 bent]

気の向くままに

as one's [the] fancy takes one

【形式ばった表現】 as one's whim dictates

気を晴らす

cheer oneself up[W16-A33F]きばらし

気をよくする

be pleasedby, at, with》

get [take] (great) satisfaction 《from》

気を楽にする

relax

気に障る

主語offend one

hurt one's feelings

【形式ばった表現】 displease one

あと 10 分しかないので気がせくよ. I feel impatient as I have only 10 minutes left.彼は 60 とはえないほど気が若い. He is so young at heart that you'd never believe he was sixty (years old).

6

気質 (a) nature; 【形式ばった表現】 a disposition

気が合う

2 人以上が主語get along well [《口語hit it off] (together); 【形式ばった表現】 be kindred spirits

相手と〉 get on [along] well 《with》; hit it off 《with》

気が長い

be patient

have a lot of patience

気が早い

速断する〉 be hasty; be rash

短気であるbe short‐[quick‐] tempered

気が短い

be short‐[quick‐]tempered

have a quick [short] temper

気の荒い

hot‐tempered

quarrelsome

気のいい

good‐natured

気の練れた

a person with an even [【形式ばった表現】 a genial] temper

an even‐tempered [【形式ばった表現】 equable] person

気の弱い

timid

【形式ばった表現】 timorous

faint‐hearted

どうもあの 2 人は気が合わないようだ. It seems those two don't get along well.彼は気の荒いだ. He has [is a man with] a violent temper.あなたみたいにがいいはいいんだけれど他人につけまれないようにね. Your good‐naturedness is all very well, but you mustn't let people take advantage of you.

7

注意 attention; care

気が詰まる

feel ill at ease [uneasy]

気が回る

気が利く

気を入れてやる

buckle down toone's job

get down to business and do

do in earnest

【形式ばった表現】 be attentiveto one's duties

気を遣う

worry [bother] 《about》

takesomebody's feelings》 into consideration

気をつけをする[している]

stand to [at] attention

気を引く

catch [attract] somebody's attention

arouse somebody's interest

気をいてみる

sound somebody (out) 《on [about] something》

try to arouse somebody's interestin a subject

see how somebody reacts [would react]

気にかける

にする

気にする

worry [bother] 《about》; be nervous 《about》

苦にするtake something to heart

心にかける〉 have something at heart

気にしない

do not mind《★普通 mind疑問文否定文用いる》; 【形式ばった表現】 care nothing 《for》; 【形式ばった表現】 be indifferentto

気にとめる

pay attentionto

take notice [【形式ばった表現】 account] 《of

【形式ばった表現】 give heedto

気にとめない

pay no attentionto

take no noticeof

do not mind

pay [【形式ばった表現】 give] no heedto

気がっていたので少しもなかった. I was so tense that I didn't feel at all sleepy.気をつけっ! 【号令】 Attention!生徒たちは急いで気をつけの姿勢をとった. The students sprang to attention.

気は心

気は心

as a small tokenof one's gratitude [friendship]》

気はですから, 30 円だけお引きします. I'll take 30 yen off, just as a gesture [just to show goodwill].

気が重い

主語lie heavy on one's mind

口語have got one down

主語be [feel] depressed [down]

卒論提出締め切り日近づくにつれてますます気が重くなってきた. The closer I got to the deadline for presentation of my graduation dissertation, the more depressed I got.

気が利く

be sensible; 《口語be smart; be tactful (扱いが)

思いやりがあるbe considerate; be thoughtful

こんなぼんやり待っているのも気がかないだ. There is no sense in waiting here doing nothing.あの本当に気がかないね. He is terribly slow to see what's required [what he ought to do].

気が気でない

be beside oneself with worry [anxiety]

be extremely worried

be worried to death

真夜中すぎまで帰宅なかったので, 彼女は気が気でなかった. She was beside herself with worry when her daughter didn't come home until past midnight.

気が差す

気にかかるfeel uneasy 《about》; worry

やましい気持ちになるfeel guilty 《about》.

気が済む

be satisfied 《with》

彼は何でも自分でしなければ気が済まない. He is not satisfied unless he does everything by himself.借金返して気が済んだ. Paying off the debt eased my conscience.

気がする

feel; think; fancy; 《口語reckon

予感が〉 have a feeling [《口語hunch] 《that…

休日はほかのより短いがする. A holiday always seems to pass more quickly than a weekday [an ordinary day].どこかであの人会ったようながする. I fancy I have met him somewhere.

気が立つ

be [get] excitedat, over》

get worked up 《about》

気が立っている

be nervous [worked‐up, on edge] 《about》.

気が散る

主語distract one [one's attention]

締めてください, あの音楽聞こえて気が散りすから. Shut the window, please. That music distracts me [my attention].

気がつく

気づく〉 ⇒きづく; 〈行き届くbe attentive; be scrupulous; 〈正気かえるcome to (oneself); come round; recover [regain] consciousness [one's senses]

彼は万事に気がつくだ. He is considerate in everything.気がついて見ると, 救急車どこかへばれて行くところだった. The first thing I knew was that I was being taken somewhere in an ambulance.帰るまで, 時計なくしたことに気がつかなかった. I did not miss my watch till I got home.それに気がつかなかった. I didn't notice [never noticed] it.It had escaped my notice.それはいいところへ気がついた. That's a good idea.

気が転倒する

be upset; be flurried; lose one's presence of mind

いて〉 be frightened out of one's wits

その知らせ聞いて彼はすっかり気が転倒してしまった. The news quite upset him.|He was very (much) upset by the news.

気が(とが)める

suffer from a guilty conscience

feel uneasy

【形式ばった表現】 one's conscience pricks one

気がとがめとてもそんなはできません. I can't, in all conscience, do such a thing.

気が抜ける

気落ちする[W16-A33F]きおち; 〈ビールなどが〉 go flat; 〈コーヒーなどが〉 lose its flavor; 〈物事が〉 go [get, 【形式ばった表現】 become] stale [insipid]

気が抜けたビール

flat beer.

このウィスキーは気が抜けている. This whisky tastes insipid.気が抜けたような音楽だ. This music has no zip.

気が張る

strain one's nerves

be tense

忙しいは気がっていたせいかどうやら気にならなかった. Maybe it was because my nerves were at full stretch, but I managed to keep well while I was busy on that job.

気が引ける

feel ashamed

feel smallin somebody's presence

feel inferiorbefore somebody》

be ill at ease

be [get, 【形式ばった表現】 become] self‐conscious

こんな身なり外へ[人前に]出るのは気が引ける. I am ashamed to go out [I don't think I am fit to be seen] dressed like this.

気が向く

feel inclined to do

feel like doing

気が向く

when (one is) in the (right) moodto do, for something》

when the fancy [mood, urge] takes one

気が向かない

be unwilling [reluctant] to do

be in no moodto do, for something》

彼は気が向く何時間でも続けてに向かっている. When the urge takes him, he is at his desk for hours on end.

気が(も)める

feel uneasy [anxious] 《about》; worry [feel worried] 《about》; 《主語》 have [keep] one in (a state of) suspense (はらはらさせる) ⇒気を揉む.

気の置けない

《a person》 one can feel [one feels] at ease with

【形式ばった表現】 close [good] 《friends

informalmeetings

まったく気の置けないだ. I feel completely at (my) ease [at home] in his presence.

気のせい

mere fancy

それは君ののせいだ. It's (just) your imagination.みんな陰で君のしているって言うのかい. 気のせいだよ. You say people are talking about you behind your back? I'm sure you're imagining things!

気の利いた

分別のあるsensible; intelligent

抜け目のないclever; smart

趣のあるnice; attractive; 【形式ばった表現】 tasteful

粋なchic

気の利いた贈り物

a well‐chosen gift

気の利いたを言う

say nice things

気の利かない

頭の鈍い〉 《beslow on the uptake; 《beobtuse [dense]

のない〉 tasteless

不体裁なclumsy; awkward

気のいたデザインだ. It is an attractive design.

気を失う

faint

lose consciousness

black out

pass out

【形式ばった表現】 swoon

なぐられて気を失う

be beaten [knocked] senseless [unconscious].

気を利かせる[利かす]

気をかして…する

be sensible enough to do

have the sense to do

彼女は気をかしてその主人今日は留守ですと言った. She had the sense to tell him that her husband was away that day.

気を配る

pay attentionto

be watchful.

気をつける

take careof》; be careful 《about》; keep an eyeon

用心するwatch [look] out; be on one's guard

気をつけて

carefully

cautiously

気にならないように気をつけなさい. Take care not to make yourself ill.以後は気をつけます. I will be more careful in future.階段を降りるとき足元に気をつけなさい. Watch your step when you go down the stairs.では気をつけてっていらっしゃい. 〈旅立つなどに〉 Good luck!|《フランス語Bon voyage!

気を取られる

have one's attention caughtby》; be distracted [preoccupied] 《by

〈熱中する〉 be absorbed 《in》; be intenton

テレビドラマに気をとられていて歯医者の予約があることをまったく忘れていた. I was so engrossed in [absorbed by] the TV play I was watching that I entirely forgot that I had a dental appointment.

気を取り直す

take (new [fresh]) heart

pull oneself together

regain control of oneself

【形式ばった表現】 collect oneself

現役大学入れないなんてたくさんいるんだ. 気を取り直しもう一年勉強してまた来年挑戦してみたら. Lots of people don't get into university the first time around. Why don't you pull yourself together, spend an extra year study, and try again next year?

気を抜く

〈気をゆるめるrelax (one's attention)

充分注意しないbe carelessin, about》

車の運転ひどく疲れる, 気を抜くことはできない. Driving a car makes me extremely tired. I must concentrate all the time [mustn't let my attention wander for an instant].彼の気をいた仕事振りはほんとうに腹が立つ. I feel angry at his sloppy workmanship.

気を(の)まれる

be overawed [overwhelmed] 《by

彼らは彼の前に出たすっかり気をのまれて, 言いたい思っていたことも全然なかった. Completely overawed in his presence, they couldn't say at all what they had to say to him.

気を吐く

make a good showing

be very successfulin

白神山地破壊かられと熱弁ふるって, 彼は環境保護論者のために万丈の気を吐いた. He put up a good fight for the sake of environmentalists by his fervent speech that the Shirakami Range should be protected from disruption.

気を回す

疑うsuspect; be suspicious

しっとする〉 be jealousof

気を回し過ぎるよ. 彼はそんなことをするじゃないよ, 絶対に. You are too suspicious; I'm sure he is the last person to do a thing like that.

気を(も)む

worry (oneself) 《about》

be anxious 《about》

気をもませる

主語worry one; keep one in suspense (はらはらさせる) ⇒気が揉める.

気を許す

be off one's guard

あのにはまだ気を許せない. I don't trust him completely yet.|I can't yet put my complete confidence in him.

気を悪くする

〈(を)不快にするoffend [give offense to] somebody; hurt somebody's feelings; 【形式ばった表現】 displease somebody

不快に思うbe offended [take offense] 《at》; 【形式ばった表現】 be displeasedby, at, with》

本当のこと言われたからって気を悪くすることはないんじゃないの. There's no need to take offense just because someone told you the truth.

気に入る

主語like

be pleased 《with》

take a fancyto

主語please one

catch [take] one's fancy

口語be in one's good books

気に入られる

be lovedby

【形式ばった表現】 gain somebody's favor

【形式ばった表現】 find [win] favor with somebody

気に入らない

主語do not like

be not fond of

be dissatisfied [displeased] 《with》

主語do not please one

be not to one's taste [liking]

気に入ろうが入るまいが

whether you like it or not

彼は 1 目見るなりその若者が気に入った. He took to the young man as soon as he met him.私は田舎の生活が気に入った. I found life in the countryside very much to my liking.その着物はお気に入りましたか. How do you like the kimono?私はどちらも余り気に入らないわ. I don't think much of either of them.|I don't like either of them very much.物事いつも自分の気に入るようにはいかいものだ. Things don't always go as one wishes.

気に掛かる

気になる

試験の結果が気にかかる. I am worried about my examination results.

気に食わない

物事主語be unpleasant

【形式ばった表現】 be disagreeableto

be unsatisfactory (不満足)

主語do not like 《his attitude

be not pleased 《with》

be dissatisfied [【形式ばった表現】 displeased] 《with》

何がそんなに気にくわないのだ. What are you so annoyed [upset] about?|What am I supposed to have done?

気になる

《物事が主語》 be [weigh] on one's mind

worry one

《人が主語》 feel uneasy 《about》

be anxious 《about》

父の健康ひどくになった. I was very worried about my father's health.|My father's poor health lay heavy on my mind.

気に病む

worry [be anxious] 《about》

そのことを気に病む必要はないよ. 事情説明すれば彼女だって許してくれるはずだ. There's no need to worry about it. If you explain the situation I'm sure she'll forgive you.

〉 (a period of) mourning; 〈命日an anniversary of somebody's deathきあけ, きちゅう

祖父[]忌

the second anniversary of one's grandfather's death.

季節〉 a seasonきせつ1; 〈俳句季語〉 a season word [phrase] (in haiku).

を好む

be deliberately unconventional

【形式ばった表現】 be averse to following the beaten path

奇をてらう

make a display of one's eccentricity [【形式ばった表現】 unconventionality].

彼は奇に走った行動多い. He often tries to impress other people by behaving in a deliberately strange manner.事実は小説よりも奇なり. Fact [Truth] is stranger than fiction. 【諺】

軌を一にする

have the same way of doing.

1

機会 an opportunity; a chance; an occasion
a time

機を失う[逸する]

miss [lose] an [one's] opportunity

miss [lose] a [one's] chance

let a chance slip (away) [go].

機を見てそれを実行しましょう. I will carry it out at the first (available) opportunity.|I will put it into effect as soon as an opportunity presents itself.

2

飛行機 主に米国で用いられるan airplane; 《主に英国で用いられるan aeroplane; a plane

旅客機

a passenger plane.

機が熟する

機が熟するを待つ

wait for a suitable opportunity.

機を見るに敏

be quick to seize an opportunity.

機に乗じる

take advantage [【形式ばった表現】 avail oneself] of an [the] opportunity.

1

うすい

希硫酸

dilute sulfuric acid

希塩酸

dilute hydrochloric acid.

2

まれな

希ガス類

rare gasses.

1

【化学】 a group
a radical

水酸基

a hydroxyl group [radical].

2

もとになるもの〉

培養基

a culture medium.