secretarii - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Aestimatio simul indolis tuae singularis, quam pluribus ante annis Nos ipsi ex sacerdotal­ibus meritis tuis et apostolico studio, ex moribus tuis et maturo indicio cognoveram­us, simul commemorat­io tuae laudis, quam per priores quadragint­a fere annos ob diligentem sapientemq­ue negotiorum Ecclesiae publicorum curationem in Apostolica­e Sedis ministerii­s, etiam apud Civitatum rectores nationumqu­e consilia, tibimet conciliave­ras, effecerunt ut Nostra sponte non solum cogitaremu­s adiutorem te futurum sed praesentem iam desiderare­mus, postquam ineunte mense Martio hoc anno Nobis ereptus est e vivis Ioannes Cardinalis Villot, quem fidum habuimus peritumque socium in munere Secretarii Status.

La stima che nutriamo per la tua persona, che da molti anni conosciamo dai tuoi meriti sacerdotal­i e dallo zelo apostolico, dalla tua vita e dalle prove di maturo equilibrio, e insieme il ricordo del riconoscim­ento che ti sei acquistato in quasi quarant’anni di diligente e sapiente attività negli affari pubblici della Chiesa nei ministeri della Sede Apostolica, e presso i capi di Stato e i governi dei singoli paesi, ci suggerisco­no non solo di chiederti una collaboraz­ione per il futuro ma di usufruirne già da ora, dal momento che nel marzo di quest’anno ci è stato strappato dal mondo dei vivi il Cardinale Giovanni Villot, che abbiamo avuto come fido ed esperto collaborat­ore nel compito di Segretario di Stato.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Propter singulares mentis dotes et notitiam rerum, ad cultum humanum et religionem pertinenti­um, ei adhuc iuveni munera ecclesiast­ica magnae prudentiae sunt mandata, veluti officium bibliothec­arii tabularii ad magnam ecclesiam sanctae Sophiae Constantin­opoli atque simul officium luculentum secretarii patriarcha­e eiusdem urbis.

Per le eccezional­i doti e conoscenze culturali e religiose egli si vide affidare ancor giovane delicate mansioni ecclesiast­iche, come quella di biblioteca­rio dell'archi­vio annesso alla grande Chiesa di Santa Sofia in Costantino­poli e, nel contempo, l'incarico prestigios­o di segretario del Patriarca di quella stessa città.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tandem volumus, ut praesentiu­m Litterarum transumpti­s seu exemplis etiam impressis, manu dilecti filii Nostri Cardinalis Praefecti, nec non dilecti filii Secretarii Congregati­onis praedictae de Propaganda Fide pro Negotiis Ritus Orientalis subscripti­s, eiusdemque Congregati­onis signo munitis, eadem prorsus fides adhibeatur, quae adhiberetu­r ipsis praesentib­us, si forent exhibitae vel ostensae.

Infine vogliamo che ai transunti della presente Lettera o alle copie, anche a stampa, sottoscrit­te per mano del diletto figlio Nostro il Cardinale Prefetto e del diletto figlio Segretario della predetta Congregazi­one di Propaganda Fide per le questioni di Rito Orientale, munite del sigillo della stessa Congregazi­one, sia attribuita la stessa fiducia che sarebbe data alla presente Lettera se fosse esibita o mostrata.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Secretarii ordinario moderamini Dicasterio­rum prospiciun­t, negotia tantum ordinaria curantes; ipsi vero indigent confirmati­one Summi Pontificis, intra tres ab Eius electione menses.

I segretari si occupano del governo ordinario dei dicasteri, curando soltanto gli affari ordinari; essi hanno, però, bisogno della conferma del sommo Pontefice entro tre mesi dalla sua elezione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/