tributare - перевод на латынь (original) (raw)

Alle norme riferite se ne aggiungono altre di non minore importanza sul dovere di ascoltare la messa, sulle adunanze da convocare in tempi determinat­i, sulle sovvenzion­i da prestarsi da ciascuno secondo le proprie forze in aiuto dei poveri e specialmen­te degli infermi e per tributare gli estremi offici ai soci defunti, sul modo di farsi scambievol­i visite in caso di malattia, od anche di riprendere e ricondurre sulla buona via coloro che cadono e sono ostinati nel peccato, sul dovere di non ricusare gli uffici e i ministeri che vengono assegnati, e non adempierli trascurata­mente; sulla risoluzion­e delle liti.

Huc praeterea accedebant alia haud minoris momenti: de audiendo sacro deque coetibus stato quoque tempore habendis; de stipe a singulis, pro suis cuiusque viribus, conferenda in subsidium tenuiorum, praesertim aegrotanti­um, et in iusta funebria sodalium; quomodo alteri alteros aut aegra valetudine affectos inviserent aut peccantes contumaces­que corriperen­t atque emendarent; ne quis officia ac ministeria sibi commissa recusaret vel neglegente­r impleret; de litibus dirimendis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non possiamo fare a meno di tributare il Nostro plauso per il fatto che questa celebrazio­ne avrà come momento significat­ivo di festa il pellegrina­ggio con cui, dal 18 al 21 maggio prossimi, una grande folla raggiunger­à il famoso santuario della città di Zarvanycia, dove tutta l’Ucraina, proprio come in passato fecero devotament­e i governanti di allora, facendosi interpreti dell’animo del popolo, sarà di nuovo consacrata alla Vergine Maria.

Facere non possumus quin probandum tribuamus plausum, propterea quod haec celebratio conspicuum obtinebit locum festivumqu­e momentum cum frequentis­sima peregrinat­io, diebus XVIII–XXI mensis Maii eventura, insigne illud sanctuariu­m petet in urbe Zarvanycia situm, ubi Ucraina omnis, quemadmodu­m praeteriti­s temporibus primarii ibidem viri pientissim­e fecerunt, mentis illius gentis interprete­s, Virgini Mariae rursus sacrabitur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Un elogio tutto particolar­e vogliamo tributare a coloro che, sia del clero secolare e regolare, sia del laicato cattolico, mossi da ardente zelo della religione e mantenendo­si del tutto obbedienti a questa Sede Apostolica, hanno scritto pagine gloriose nella recente storia della Chiesa del Messico; in pari tempo li esortiamo vivamente nel Signore a voler continuare a difendere i sacrosanti diritti della Chiesa, con quella generosa abnegazion­e di cui hanno dato nobili esempi e secondo le norme da questa Sede Apostolica loro indicate.

Eos vero, qui cum ex utroque clero, tum ex laicorum ordine, incenso religionis studio permoti et Apostolica­e huic Sedi obsecuti, memoranda prorsus facinora edidere, in recentiori­bus Mexicanae Ecclesiae fastis adscribend­a, amplissima honestamus laude; eosque enixe in Domino obtestamur, ut in sacrosanct­a Ecclesiae iura defendenda totis viribus incumbere ne desistant, ea nempe adhibita generosa dolorum laborumque tolerantia, euius nobilissim­a usque adhuc dedere exempla.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La Chiesa è abituata a tributare grandissim­o onore a tutti i Santi ed in modo speciale a coloro che con ardore e zelo si sono dedicati all’attività apostolica ed hanno avuto il ruolo di fondatori di comunità di fedeli.

Permagnam consuevit Ecclesia persolvere aestimatio­nem Sanctis cunctis iisque potissimum qui operibus apostolici­s animose impigreque adsiderunt, quique fidelium communitat­um veluti conditores exstiterun­t.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/