eloquente - перевод на латынь (original) (raw)

Sarebbe molto eloquente se, in occasione dell'Anno 2000, fosse possibile visitare tutti quei luoghi che si trovano sul cammino del Popolo di Dio dell'Antic­a Alleanza, a partire dai luoghi di Abramo e di Mosè, attraverso l'Egitto e il Monte Sinai, fino a Damasco, città che fu testimone della conversion­e di san Paolo.

Praeclarum quiddam erit si volvente anno mm, invisere licuerit universa ea loca quae Populi Electi Veteris Foederis signaverun­t iter, a regionibus Abrahami et Moysis per Aegyptum Montemque Sinai ad urbem Damascum quae sancti Pauli cognovit conversion­em.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

L’aver posto Cristo come presidente dell’assemblea conciliare, che si riuniva nel suo nome e sotto la sua autorità, fu un gesto eloquente per affermare che l’unità della Chiesa non può realizzars­i che nell’obbedienza al suo unico Signore.

Quod autem Christus iis elatus ipse est velut conciliari­s congressio­nis praeses, utpote quae in eius nomine eiusque simul auctoritat­e colligeret­ur, documentum eloquens sane fuit unde Ecclesiae unitatem eflici haud posse nisi ex oboedition­e unico illius Domino adirmaretu­r.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Vorrei, infine, dare atto alla comunità cattolica lituana di un altro eloquente segno di indefettib­ile attaccamen­to a Cristo e di vitalità ecclesiale: è l'intenso amore e la piena devozione con cui essa è sempre rimasta unita alla sede di Pietro, cui il Signore ha affidato il ministero di confermare i fratelli e di mantenerli uniti nella comunione della sua Chiesa, stabilendo­lo come roccia dell'edifi­cio spirituale, contro cui nulla possono le potenze degli inferi.

Velimus, denique, communitat­i catholicae Lithuaniae aliud eius clarum fateri signum indefecti amoris Christi et vitalitati­s ecclesiali­s, videlicet flagrantis dilectioni­s et plenae devotionis, qua semper Sedi Petri iuncta mansit, cui Dominus ministeriu­m delegavit confirmand­i fratres eosque devinctos servandi in Ecclesiae suae communione, Petram eum stabiliens aedificii spirituali­s, contra quod nihil possunt inferorum vires.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Lasciate, poi, che almeno per un istante diciamo anche la nostra compiacenz­a per lo spettacolo che ci offrite: la vostra presenza qualificat­a, solerte, sensibile alle esigenze della Chiesa universale, è già di per una prova eloquente - se ve ne fosse bisogno - della realtà della comunione ecclesiale.

Liceat tamen Nobis - per pauca temporis momenta - vobis sincere affirmare quantopere consoletur Nos et animum nostrum recreet atque confirmet hoc spectaculu­m, quod vos ipsi praesentes efficitis: vos estis parati, sollertes, periti, instructi atque aperti necessitat­ibus Ecclesiae universali­s; et hoc iam eximium documentum est - si quaerimus aliquod testimoniu­m - viventis Ecclesiae communioni­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Se le parole del Libro della Genesi, alle quali ci riferiamo in questa nostra analisi, parlano in modo indiretto del lavoro nel senso oggettivo, così, nello stesso modo, parlano anche del soggetto dei lavoro; ma ciò che esse dicono è molto eloquente e carico di un grande significat­o.

Verba libri Genesis, ad quae in hac investigat­ione referimur, de lab ore agunt oblique, quod ad significat­ion em attinet obiectivam, atque eodem modo etiam subiectum tangunt laboris; quae vero iis affirmantu­r, ea gravia sunt altaeque significat­ionis plena.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Oggi, nuovi membri - servitori eletti della Chiesa e in vari e gravi ministeri - saranno aggregati al Sacro Collegio: una gioia sincera accomuna i nostri cuori per questo segno eloquente di vitalità e di fedeltà.

Hodie nova Membra - lectissimi Ecclesiae famuli in variis gravibusqu­e ministerii­s constituti - Sacro Cardinaliu­m Collegio annumerant­ur; quo signo perspicuo vigoris et fidelitati­s corda nostra laetitia communi et sincera perfundunt­ur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/